Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
▼m1 f) abwicklungsverfahren 6( „dedizierte liquidität und systemübergreifende abwicklung").
▼m1 f) procedurę rozrachunkową 6( płynność dedykowana i rozrachunek międzysystemowy).
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
die systemübergreifende abwicklung ist sowohl während der tagverarbeitung als auch während der nachtverarbeitung im rahmen des abwicklungsverfahrens 6 nutzbar.
rozrachunek międzysystemowy jest oferowany zarówno dla przetwarzania dziennego, jak i nocnego, w ramach procedury rozrachunkowej 6.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
die systemübergreifende abwicklung ist sowohl während der tagverarbeitung als auch während der nachtverarbeitung im rahmen des abwick lungsverfahrens 6 nutzbar.
rozrachunek międzysystemowy jest oferowany zarówno dla przetwarzania dziennego, jak i nocnego, w ramach procedury rozrachunkowej 6.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
ein nebensystem kann die systemübergreifende abwicklung nur während seines verarbeitungszyklus veranlassen, und das abwicklungsverfahren 6 muss in dem nebensystem laufen, das den zahlungsauftrag erhält.
system zewnętrzny może inicjować rozrachunek międzysystemowy wyłącznie podczas swego cyklu przetwarzania, przy czym w systemie zewnętrznym, który otrzymuje instrukcję płatniczą, musi być w toku procedura rozrachunkowa 6.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
weiterhin ist es wichtig, dass zwischen interoperablen systemen die regeln aller betroffenen systeme den zeitpunkt des einbringens mit hinreichender flexibilität festlegen können, um systemübergreifende abwicklungen zu schützen und dadurch die interoperabilität sicherzustellen.
ponadto, ważne jest, aby pomiędzy systemami interoperacyjnymi zasady funkcjonowania wszystkich zaangażowanych systemów mogły określać moment wprowadzenia z wystarczającą elastycznością dla ochrony rozrachunku między systemami, a tym samym dla zapewnienia interoperacyjności.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
abwicklungsverfahren 6 --- dedizierte liquidität und systemübergreifende abwicklung 1 ) das abwicklungsverfahren 6 kann sowohl für das schnittstellenmodell gemäß den absätzen 4 bis 13 als auch für das integrierte modell gemäß den absätzen 14 bis 18 genutzt werden .
procedura rozrachunkowa 6 -- płynność dedykowana i rozrachunek międzysystemowy 1 ) procedura rozrachunkowa 6 może być stosowana w modelu interfejsowym i modelu zintegrowanym , zgodnie z opisem odpowiednio w ust . 4 -- 13 i ust .
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
17) die systemübergreifende abwicklung zwischen zwei nebensystemen, die das integrierte modell verwenden, kann nur von einem nebensystem( oder von der as-zentralbank in seinem namen) veranlasst werden, dessen spiegelkonto belastet wird.
17) rozrachunek międzysystemowy pomiędzy dwoma systemami zewnętrznymi stosującymi model zintegrowany może zostać zainicjowany wyłącznie przez system zewnętrzny( lub w jego imieniu przez odpowiedni bank centralny systemu zewnętrznego), którego konto lustrzane podlega obciążeniu.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet: