Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
50 daneben können die zugelassenen verbindungen zwischen den wertpapierabwicklungssystemen zur grenzüberschreitenden
jeżeli jest to konieczne do dotrzymania ostatecznych terminów rozliczeń, kontrahenci mogą wstępnie zdeponować aktywa w bankach centralnych korespondentach na rachunku ich rodzimego banku centralnego z wykorzystaniem procedur ccbm.
beurteilung direkter und erweiterter verbindungen zwischen wertpapierabwicklungssystemen im euro‑währungsgebiet
ocena bezpośrednich i pośrednich powiązań między systemami rozrachunku papierów wartościowych w strefie euro
eine direkte verbindung bedeutet, dass es zwischen den beiden wertpapierabwicklungssystemen keinen intermediär gibt.
w systemie ccbm współpraca transgraniczna zachodzi między krajowymi bankami centralnymi, które pełnią wobec siebie funkcję powierników.
bei den verbindungen dagegen besteht die grenzüberschreitende beziehung zwischen den wertpapierabwicklungssystemen , die gegenseitig sammelkonten eröffnen .
przy wykorzystaniu powiązań wspólpraca ponadgraniczna zachodzi między systemami sss .
die Übertragung der sicherheiten erfolgt über die wertpapierabwicklungskonten der geschäftspartner bei wertpapierabwicklungssystemen , die den mindestanforderungen der ezb entsprechen .
transfer aktywów podstawowych dokonywany jest za pośrednictwem rachunków rozliczeń papierów wartościowych kontrahentów w systemach sss spelniających minimalne standardy ebc ( 31 ) .
stellungnahme zur insolvenz von teilnehmern an zahlungsverkehrs- und wertpapierabwicklungssystemen( con/ 1997/11)
opinia w sprawie niewypłacalności uczestników systemów płatniczych oraz systemów rozliczeń papierów wartościowych( con/ 1997/11)
stellungnahme zur erweiterung der liste der direkten teilnehmer an den wertpapierabwicklungssystemen( con/ 2006/34)
opinia w sprawie poszerzenia listy bezpośrednich uczestników systemów rozrachunku papierów wartościowych( con/ 2006/34)
[ 2] es sei allerdings angemerkt, dass nicht bei allen wertpapierabwicklungssystemen der beitrittsländer die gleichen fortschritte festzustellen sind.
[ 2] należy jednak zauważyć, że nie wszystkie systemy rozrachunku papierów wartościowych w krajach przystępujących są jednakowo zaawansowane.
stellungnahme zur umstrukturierung der finanzmarktaufsicht und zur Überwachung von zahlungs- und wertpapierabwicklungssystemen( con/ 2005/24)
opinia w sprawie reorganizacji nadzoru nad rynkiem finansowym oraz działalności nadzorczej dotyczącej systemów płatniczych i systemów rozrachunku papierów wartościowych( con/ 2005/24)
normaler zeitrahmen für die verfahrensschritte bei standardtendern normaler zeitrahmen für die verfahrensschritte bei schnelltendern das korrespondenz-zentralbankmodell verbindungen zwischen wertpapierabwicklungssystemen 21 22 43 44 l 185/6
normalne ramy czasowe dla etapów operacyjnych w przetargach standardowych normalne ramy czasowe dla etapów operacyjnych w szybkich przetargach model ponadgranicznego wykorzystania zabezpieczenia w operacjach kredytowych w ramach eurosystemu( ccbm) powiązania pomiędzy systemami rozliczeń papierów wartościowych 122 123 144 145
neben dem korrespondenz-zentralbankmodell können die zugelassenen verbindungen zwischen den wertpapierabwicklungssystemen zur grenzüberschreitenden Übertragung von wertpapieren verwendet werden( 63).
oprócz ccbm, do celów ponadgranicznego transferu papierów wartościowych można wykorzystać kwalifikowane powiązania między systemami sss( 63).
stellungnahme zur erweiterung des anwendungsbereichs der rechtsvorschriften über die wirksamkeit von abrechnungen in zahlungs- und wertpapierabwicklungssystemen( con/ 2006/5)
opinia w sprawie poszerzenia zakresu regulacji dotyczącej ostateczności rozrachunku w systemach płatności i rozrachunku papierów wartościowych( con/ 2006/5)
beim korrespondenzzentralbank-modell besteht eine grenzüberschreitende beziehung zwischen den nationalen zentralbanken, die gegenseitig als depotbanken fungieren. bei den verbindungen dagegen besteht die grenzüberschreitende beziehung zwischen den wertpapierabwicklungssystemen, die gegenseitig sammelkonten eröffnen.
instytucja jest automatycznie zwalniana z obowiązku utrzymywania rezerwy obowiązkowej z dniem rozpoczęcia okresu utrzymywania rezerw, w którym cofnięto jej pozwolenie na działalność lub z niego zrezygnowała, albo w którym organ sądowy lub inny właściwy organ uczestniczącego państwa członkowskiego podjął decyzję o wszczęciu wobec niej postępowania likwidacyjnego.