Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
in diesem fall kann die folgenabschätzung kein wirklichkeitsgetreues bild vermitteln.
w tym przypadku ocena skutków nie daje więc dokładnego obrazu rzeczywistości.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
setzt neue maßstäbe in der bildqualität durch flüssiges, wirklichkeitsgetreues breitbildvideo mit 720p.
wyznacza wyższe standardy w zakresie jakości obrazu, oferując wiernie oddające rzeczywistość, płynne wideo szerokoekranowe w trybie 720p.
Senast uppdaterad: 2016-10-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
genießen sie flüssiges, wirklichkeitsgetreues breitbildvideo (720p) und schnappschüsse mit bis zu 8 megapixeln.
ciesz się płynnym, wiernie oddającym rzeczywistość wideo szerokoekranowym w trybie 720p i zdjęciami o rozdzielczości do 8 megapikseli.
Senast uppdaterad: 2016-10-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
für flüssiges, wirklichkeitsgetreues video und schnappschüsse mit bis zu 8 megapixeln (software interpoliert).
mechanizm wspomagany oprogramowaniem pozwala robić zdjęcia o rozdzielczości do 8 megapikseli.
Senast uppdaterad: 2016-10-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
daher sind die in der folgenabschätzung aufgeführten zahlen lediglich eine schätzung der tatsächlichen anzahl von entsendungen und vermitteln kein wirklichkeitsgetreues bild.
w związku z tym liczby przedstawione w ocenie skutków stanowią jedynie szacunkowe dane dotyczące faktycznej liczby pracowników delegowanych, jednak nie daje dokładnego obrazu rzeczywistości.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der rechnungsführer sollte die notwendigen maßnahmen zur gewährleistung der kohärenz und einheitlichkeit treffen, damit die darstellung der finanzdaten ein wirklichkeitsgetreues bild vermittelt.
księgowy powinien podjąć niezbędne działania w celu zapewnienia spójności i konsekwencji, tak aby prezentowane informacje finansowe pozwalały na uzyskanie prawdziwego i rzetelnego obrazu.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
b) erläuterungen mit zusätzlichen angaben, die nicht in den jahresabschlüssen enthalten, aber für ein wirklichkeitsgetreues bild erforderlich sind:
b) noty wyjaśniające, dostarczające dodatkowych informacji, niezawartych w oświadczeniu finansowym organu lub w oświadczeniu finansowym, które niezbędne jest dla stworzenia dokładnego obrazu;
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
die ausarbeitung qualitativ hochwertiger, verlässlicher und vergleichbarer indikatoren, die ein ausreichend detailliertes und wirklichkeitsgetreues bild der fortschritte bei den angestrebten zielen liefern;
opracowanie rzetelnych i porównywalnych wskaźników odznaczających się wysoką jakością i ujawniających dostatecznie szczegółowy i prawdziwy obraz postępu w realizacji celów;
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
die ausarbeitung qualitativ hochwertiger, verlässlicher und vergleichbarer sozialpolitischer indikatoren, die ein ausreichend detailliertes und wirklichkeitsgetreues bild der fortschritte bei den angestrebten zielen liefern;
opracować rzetelne i porównywalne wskaźniki społeczne odznaczające się wysoką jakością i ujawniające dostatecznie szczegółowy i prawdziwy obraz postępu w realizacji celów;
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
genießen sie gestochen scharfes, wirklichkeitsgetreues breitbildvideo dank unserer carl zeiss®-optik und einem 2-megapixel-hd-sensor.
poznaj ostry jak brzytwa i realistyczny szerokoekranowy obraz wideo, możliwy dzięki zastosowanej optyce carl zeiss® oraz matrycy hd o rozdzielczości 2 megapikseli.
Senast uppdaterad: 2016-10-25
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
die unterzeichnete, gailė dagilienė, direktorin des Übersetzungszentrums für die einrichtungen der europäischen union, in ihrer eigenschaft als anweisungsbefugte, erklärt hiermit, dass die informationen in diesem bericht ein wirklichkeitsgetreues bild abgeben.
ja, niżej podpisana,gailėdagilienė, dyrektor centrum tłumaczeń dla organówunii europejskiej, działając jako intendent przez delegację: oświadczam niniejszym, że informacje zawarte w niniejszym sprawozdaniu są rzetelne i prawidłowe.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
nach meinung des ewsa liegen nicht genügend zuverlässige daten über entsendungen in ganz europa vor, was die gewährleistung des grundsatzes der verhältnismäßigkeit gefährden könnte – zumal sich die frage stellt, ob die folgenabschätzung zur geplanten überarbeiteten entsenderichtlinie ein wirklichkeitsgetreues bild vermittelt.
ekes uważa, że nadal brak jest materiału dowodowego dotyczącego delegowania w europie i może to wywołać obawy dotyczące zgodności z zasadą proporcjonalności, a mianowicie tego, czy ocena skutków towarzysząca zamierzonemu przeglądowi przedstawia jasny obraz rzeczywistej sytuacji.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
(118) es ist darauf hinzuweisen, dass mit der berechnung der schadensbeseitigungsschwelle das tatsächliche ausmaß der durch die gedumpten einfuhren verursachten schädigung des wirtschaftszweigs der gemeinschaft ermittelt werden soll. um ein wirklichkeitsgetreues bild zu ergeben, muss der preisvergleich die wirtschaftliche realität widerspiegeln. die untersuchung ergab, dass auf dem gemeinschaftsmarkt die einzelnen ausführenden hersteller und die einzelnen hersteller, die teil des wirtschaftszweigs der gemeinschaft sind, im wettbewerb miteinander stehen. in diesem zusammenhang ist unter anderem auf das breite preisspektrum und die sehr unterschiedlichen standorte der gemeinschaftshersteller hinzuweisen. das ausmaß der von einem ausführenden hersteller verursachten dumpingbedingten schädigung des wirtschaftszweigs der gemeinschaft ist daher anhand der tatsächlichen marktlage und der nachgeprüften spezifischen angaben für jedes unternehmen zu beurteilen.
(118) należy zauważyć, że obliczenia zaniżenia ceny mają na celu zbadanie rzeczywistego zakresu szkody doznanej przez przemysł wspólnotowy i spowodowanej przez przywóz towarów po cenach dumpingowych. w celu przedstawienia rzeczywistego obrazu sytuacji każde porównanie cen powinno odzwierciedlać rzeczywistość gospodarczą. badanie wykazało, że konkurencja na rynku wspólnoty ma miejsce między każdym z poszczególnych producentów eksportujących i każdym z poszczególnych producentów stanowiących część przemysłu wspólnotowego. w tym względzie zauważa się między innymi, że istnieje znaczny rozrzut cen i istotne różnice w rozmieszczeniu producentów wspólnotowych. zatem zakres szkodliwego dumpingu spowodowanego przez producenta eksportującego na niekorzyść przemysłu wspólnotowego powinien być oceniany w odniesieniu do rzeczywistej sytuacji rynkowej i na podstawie określonych danych weryfikowanych dla każdej ze spółek.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: