Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
zahlung erfolgt von/an:
stwórz płatność z/ na:
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wenn die zahlung erfolgt ist
kiedy otrzymuje się płatność.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
die zahlung erfolgt monatlich.
wypłacane są co miesiąc.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die zahlung erfolgt nach der veröffentlichung. _bar_
płatność następuje po opublikowaniu _bar_
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die zahlung erfolgt einmal jährlich zum schuljahresbeginn.
• zasiłek dla samotnie wychowujących dzieci;
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
b ) die zahlung erfolgt in zwei raten , und zwar
b) wpłata zostaje dokonana w dwóch ratach:
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die zahlung erfolgt jeweils am monatsersten im voraus.
jeśli roczne dochody osiągają określony próg, renta inwalidzka jest cofnięta.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
zahlungen = tatsächlich angefallene kosten und zahlung erfolgt.
wypłacono = faktycznie poniesiono i wypłacono do tej pory.
Senast uppdaterad: 2014-11-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
-verurteilung des beklagten zu verzugszinsen, bis die zahlung erfolgt;
-zasądzenie od pozwanej odsetek za zwłokę do dnia zapłaty;
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
die zahlung erfolgt innerhalb von 30 tagen nach eingang der zahlungsaufforderung.
płatności dokonuje się w terminie 30 dni od dnia otrzymania żądania zapłaty.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
die zahlung erfolgt nicht an das land berlin, sondern an die ibb.
płatność otrzymuje nie kraj związkowy berlin, ale ibb.
Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
datum der durchführung: die erste zahlung erfolgt nach dem 1. juni 2005
artykuł 14 (podstawy udzielania pomocy gospodarstwom rolnym).
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
die zahlung erfolgt auf der grundlage der von den französischen behörden gelieferten unterlagen.
płatność dokonywana jest na podstawie dokumentacji dostarczonej przez władze francuskie.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
diese zahlung erfolgt nur auf vorlage von belegen, die folgende angaben enthalten:
zapłata dokonywana jest po przedstawieniu następujących dokumentów towarzyszących, potwierdzających w szczególności:
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
das darlehen wurde in drei teilbeträgen vollständig ausgezahlt; die letzte zahlung erfolgt 2005.
pożyczka ta została w całości wypłacona w trzech ratach – ostatnia w 2005 r.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
diese zahlung erfolgt auf der grundlage eines von lettland eingereichten offiziellen antrags auf kostenerstattung.
płatności tej dokonuje się na podstawie oficjalnego wniosku o dokonanie zwrotu przedstawionego przez Łotwę.
Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
f502: menge, für die eine zahlung erfolgt ist (anzahl der tiere, ha usw.)
f502: ilość podlegająca płatnościom (liczba zwierząt, hektarów, itd.)
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
die zahlung erfolgt durch direkte Überweisung auf ein bankkonto oder durch einen per post zugestellten scheck.
zasiłek wypłacany jest przelewem na konto bankowe lub czekiem wysyłanym pocztą.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
die zahlung erfolgt gemäß artikel 62 absatz 5 der verordnung (eg) nr. 1623/2000.
płatność dokonywana jest zgodnie z art. 62 ust. 5 rozporządzenia (we) nr 1623/2000.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
datum der durchführung: die erste zahlung erfolgt nach dem 1. juni 2005.dauer der gewährung der einzelbeihilfe:
data realizacji: od momentu opublikowania w boletín oficial del estado i wejścia w życie.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: