Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
diese menge beläuft sich:
esta quantidade é:
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der deckungsgrad beläuft sich auf 100 %.
a percentagem de cobertura é de 100%.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der haushaltsplanentwurf für 2010 beläuft sich auf
o projecto de orçamento para 2010 eleva‑se a
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die investition beläuft sich auf 285 mio.
o investimento, que se eleva a 285 milhões de dm,
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der zulässige beihilfehöchstbetrag beläuft sich auf:
o montante máximo admissível do auxílio é:
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die anzubietende wöchentliche mindestkapazität beläuft sich
a capacidade semanal mínima oferecida é a seguinte:
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
das gesamtvolumen der heranführungshilfe für 2006 beläuft sich
o volume total da assistência de pré-adesão disponível para 2006 é o seguinte:
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
diese zinssubvention beläuft sich auf 1645682 eur.
esta bonificação de juros eleva-se a 1645682 de euros.
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der ergänzungsbetrag gemäß unterabsatz 1 beläuft sich auf
o montante complementar referido no primeiro parágrafo será de:
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
der gesamtbetrag beläuft sich auf 11,520 mio. euro.
o total proposto é de 11 520 milhões de euros.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
der beihilfehöchstbetrag je antrag beläuft sich auf 60000 eur
o montante máximo do auxílio é de 60000 eur por pedido
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die plasmaproteinbindung von cabergolin beläuft sich auf über 74%.
mais que 74% de cabergolina está ligada às proteínas do plasma.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der gemeinschaftsbeitrag beläuft sich auf € 11,4 millionen.
a contribuição comunitária ascende a 11,4 milhões de euros.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die staatliche beihilfe beläuft sich auf insgesamt 17117957 skk.
o auxílio estatal eleva-se a 17117957 coroas eslovacas.
Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
das so berechnete bruttosubventionsäquivalent beläuft sich auf 42770,54 pln.
o equivalente subvenção bruto ascende a pln 42770,54.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der haushalt beläuft sich auf 165 millionen euro (orientierungsrahmen).
o orçamento indicativo é de 165 milhões de euros.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der dem i-ten geschäftspartner zugeteilte betrag beläuft sich auf :
ai
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
demnach beläuft sich die endgültige landesweite dumpingspanne auf 51,5 %.
a margem de dumping a nível nacional foi deste modo estabelecida definitivamente em 51,5 %.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der vereinbarte finanzielle ausgleich beläuft sich auf insgesamt 51 millionen €.
a compensação financeira ascenderá a um total de 51 milhões de euros.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die gesamtbeihilfe beläuft sich auf 44088300 czk (1,5 mio. eur).
o montante total do auxílio ascende a 44088300 czk (1,5 milhões eur).
Senast uppdaterad: 2014-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: