Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
elternschaft senkt die erwerbsquote von frauen dauerhaft, die von männern dagegen überhaupt nicht.
a parentalidade faz baixar de forma duradoura a taxa de emprego das mulheres, mas não tem qualquer influência na dos homens.
unverzichtbar sei auch eine bessere erziehung in gesundheitsfragen, insbesondere in bezug auf sexualerziehung und elternschaft.
É igualmente essencial a educação em matéria de questões de saúde, nomeadamente da sexualidade e da fecundidade.
je näher dieser wert bei 1 liegt, desto ähnlicher sind die auswirkungen der elternschaft auf frauen und männer.
quando mais o valor se aproximar da unidade, mais idêntico é o impacto dos filhos em homens e mulheres.
vorbereitung auf die elternschaft, umfassende vorbereitung auf die niederkunft und beratung in fragen der hygiene und ernährung;
estabelecer um programa de preparação dos futuros pais tendo em vista a sua nova função, assegurar a preparação completa para o parto e aconselhá‑los em matéria de higiene e de alimentação.
die allgemeine sozialversicherung ermöglicht es, im krankheitsfall, bei arbeitslosigkeit, elternschaft und vorübergehender kinderbetreuung das einkommensniveau zu halten.
o regime geral de seguro social facilita a preservação do rendimento em caso de doença, desemprego, maternidade ou paternidade e assistência temporária a filhos.
d) vorbereitung auf die elternschaft, umfassende vorbereitung auf die niederkunft und beratung in fragen der hygiene und ernährung;
d) estabelecer programas de preparação para a paternidade e de preparação completa para o parto, incluindo o aconselhamento em matéria de higiene e de alimentação;
im hinblick auf das bestreben, berufsleben und familienleben miteinander in einklang zu bringen, sollte ein weiter gefasstes konzept der elternschaft eingeführt werden.
no que toca à articulação entre a vida profissional e a vida familiar, deveria ser introduzido um conceito mais lato de paternidade.
die behörden unterstützen zudem die bereitstellung nachschulischer betreuung und bieten möglichkeiten zur betreuung von kindern in der schule vor unterrichtsbeginn, damit sich elternschaft und berufstätigkeit besser miteinander in einklang bringen lassen.
as autoridades estão também a envidar esforços para oferecer acolhimento pós-escolar e criar oportunidades para que as crianças possam entrar na escola antes da hora de abertura fixada, com vista a uma melhor conciliação entre a vida familiar e a vida profissional.