Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
wir finden es außerdem ausgezeichnet, daß andere entscheidungsformen als die der einstimmigkeit gefunden werden sollen.
consideramos igualmente óptimo que se procurem outras formas de decisão, para além da decisão por unanimidade.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
um ihren beitrag zur entwicklung neuer politischer entscheidungsformen in europa zu leisten, beabsichtigt die kommission, ein weißbuch zu veröffentlichen.
a comissão, para contribuir para novas formas de governação a nível europeu, tenciona publicar um livro branco sobre o assunto.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gleichzeitig ist jedoch der zeitpunkt gekommen, den institutionellen rahmen und die darstellung der verschiedenen interventions- und entscheidungsformen der union zu ordnen, die sich im laufe der jahrzehnte von einem vertrag zum anderen übereinander geschichtet haben.
simultaneamente, chegou a altura de pôr ordem no quadro institucional, na caracterização das diferentes formas de intervenção e de decisão da união que têm vindo a acumular-se ao longo das décadas, de um tratado para o outro.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
gibt es jetzt genug flexible entscheidungsformen für die notwendigen beschlüsse, die von der union getroffen werden müssen, wenn wir uns gegen die kriminellen netze verteidigen wollen, die mit maximaler wirtschaftlicher, juristischer und spitzentechnologischer kompetenz arbeiten?
pergunto se as formas de decisão existentes são suficientemente flexíveis para as necessárias decisões que a união terá de tomar para nos defendermos das redes criminosas, que actuam com a maior competência económica, jurídica e tecnológica.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet: