Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
(5) um eine praktische und ordnungsgemäße verwaltung der milchprämie und ihre einbeziehung in die betriebsprämienregelung zu erlauben, sollte die verordnung (eg) nr. 1782/2003 so geändert werden, dass für deutschland und Österreich bei den referenzmengen und den obergrenzen gemäß artikel 95 absatz 4 und artikel 96 absatz 2 die milchreferenzmengen der erzeuger der betreffenden gebiete berücksichtigt werden. deshalb sollte auch anhang i der verordnung (eg) nr. 1788/2003 vom 29. september 2003 über die erhebung einer abgabe im milchsektor geändert werden, um die referenzmengen der betreffenden erzeuger ab dem milchquotenjahr 2004/05 in österreichische referenz¬mengen umzuwandeln.
(5) a fim de permitir uma gestão racional e correcta do prémio aos produtos lácteos e a sua inclusão no regime de pagamento único, é necessário alterar o regulamento (ce) n.o 1782/2003 por forma a que, no respeitante à alemanha e à Áustria, as quantidades de referência e o limite orçamental referidos no n.o 4 do artigo 95.o e no n.o 2 do artigo 96.o tenham em conta as quantidades de referência dos produtores das regiões em causa. em consequência, é igualmente necessário alterar o anexo i do regulamento (ce) n.o 1788/2003 do conselho, de 29 de setembro de 2003, que institui uma imposição no sector do leite e dos produtos lácteos, a fim de converter as quantidades de referência dos produtores interessados em quantidades de referência para a Áustria a contar da campanha leiteira de 2004/2005.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: