Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
wird tresterbrand unterschiedlicher obstsorten verwendet, so lautet die verkehrsbezeichnung »obsttresterbrand".
se forem utilizados bagaços de vários frutos diferentes, a denominação de venda será « aguardente de bagaço de frutos ».
obsttresterbrand wird unter voranstellung der bezeichnung der verwendeten frucht als „-tresterbrand“ bezeichnet.
a denominação sob a qual a aguardente de bagaço de fruto é vendida deve ser a denominação do fruto precedida de «aguardente de bagaço de».
weinbrand oder tresterbrand mit einem vorhandenen alkoholgehalt von mindestens 52 % vol und höchstens 86 % vol,
aguardente de vinho ou de bagaço, com um título alcoométrico adquirido não inferior a 52 % vol. e não superior a 86 % vol.,
meiner meinung nach muß die herstellung von tresterbrand z.b. aus burgunder oder gewürztraminer aufrechterhalten werden.
penso que é necessário preservar a produção de água-pé, tal como a de borgonha ou gewurtztraminer.
die verkehrsbezeichnung dieser erzeugnisse lautet »brand aus -trester" unter einsetzung des namens des betreffenden obstes. wird tresterbrand unterschiedlicher obstsorten verwendet, so lautet die verkehrsbezeichnung »obsttresterbrand".
a denominação de venda destes produtos é « aguardente de bagaço de », seguida do nome do fruto em causa. se forem utilizados bagaços de vários frutos diferentes, a denominação de venda será « aguardente de bagaço de frutos ».
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering