Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
dies wurde durch mit der versicherungswirtschaft und mit verbrauchern und unfallopferorganisationen geführte konsultationen bestätigt.
esta necessidade foi confirmada pela consulta realizada junto dos comerciantes de seguros e das associações de defesa dos consumidores e das vítimas.
3.7.2 die versicherungswirtschaft schließt gegenwärtig eine versicherung dieser zivilrechtlichen ansprüche aus.
3.7.2 o sector dos seguros exclui actualmente a hipótese de uma apólice de seguros que cubra esta forma de responsabilidade civil.
gesamtverband der deutschen versicherungswirtschaft e.v., gdv, association, germany, represented by dr.
gesamtverband der deutschen versicherungswirtschaft e.v. (gdv), associação, alemanha, representada por natascha sasserath-alberti
. herr präsident! da habe ich schwierigkeiten, obwohl ich mit vertretern der versicherungswirtschaft gesprochen habe.
senhor presidente, estou a ter dificuldades quanto a esse aspecto, embora tenha mantido discussões com pessoas do sector dos seguros.
die versicherungswirtschaft und pensionsfonds sind gewillt, eine wichtigere rolle zu spielen, benötigen aber angemessene anreize.
os setores dos seguros e dos fundos de pensões estão dispostos a assumir um papel mais proeminente, mas necessitam dos incentivos adequados.
die kommission hat entschieden, daß dieser aspekt in den dialog zwischen der versicherungswirtschaft und den verbrauchern einbezogen werden muß.
a comissão decidiu que esta questão devia ser inserida no diálogo entre o sector e os consumidores.
durch verschiedene stufen von qualitativen und quantitativen folgenabschätzungen und konsultationen wurde vielen anliegen der versicherungswirtschaft und der aufsichtsbehörden rechnung getragen.
foram efectuados vários estudos de impacto quantitativo e qualitativo e consultas assegurando que muitas preocupações da indústria e das autoridades de supervisão foram tomadas em consideração.
zum Änderungsantrag 25 möchte ich sagen, daß in der versicherungswirtschaft ein reiner Ökoschaden bis heute eigentlich nicht kalkulierbar und versicherbar ist.
no que diz respeito à alteração 25, cumpre assinalar que as seguradoras ainda não conseguem calcular e segurar um prejuízo exclusivamente ecológico.
1991 hat der rat die kommission ermächtigt, unter bestimmten voraussetzungen sechs arten von vereinbarungen im bereich der versicherungswirtschaft durch verordnung zu genehmigen.
em 1991, o conselho habilitou a comissão a autorizar, através de regulamento e mediante determinadas condições, seis tipos de acordos no domínio dos seguros.
am 28. juni 2000 führte die kommission eine anhörung mit den betroffenen und insbesondere vertretern der versicherungswirtschaft und der nationalen wettbewerbsbehörden zu dieser verordnung durch.
em 28 de junho de 2000, a comissão realizou uma reunião de consulta sobre o regulamento com as partes interessadas, incluindo representantes do sector dos seguros e autoridades nacionais da concorrência.
die verordnung soll einerseits der versicherungswirtschaft rechtssicherheit geben, andererseits aber lediglich vereinbarungen freistellen, die eindeutig mit effizienzgewinnen und vorteilen für den verbraucher verbunden sind.
o novo regulamento assegura o devido equilíbrio entre a instituição de uma segurança jurídica para o sector dos seguros e a necessidade de isentar apenas os acordos que denotam claramente ganhos de eficiência e benefícios para os consumidores.