You searched for: war es wohl kaum getan (Tyska - Portugisiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Portuguese

Info

German

war es wohl kaum getan

Portuguese

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Portugisiska

Info

Tyska

wohl kaum!)

Portugisiska

nem por isso!)

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

das wohl kaum.

Portugisiska

certamente que não.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

dies ist wohl kaum der richtige weg.

Portugisiska

assim, dificilmente se conseguirá avançar.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

herr barzanti war es wohl, der eben diesen punkt angesprochen hat.

Portugisiska

penso ter sido o senhor deputado barzanti que insistiu há pouco sobre este ponto.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

wohl kaum. das dürfte allen klar sein.

Portugisiska

não, de maneira nenhuma, como todos concordarão.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

man kann seinen auffassungen wohl kaum widersprechen.

Portugisiska

dificilmente poderíamos discordar da sua opinião.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

man kann daher wohl kaum ihre wirksamkeit beurteilen.

Portugisiska

logo, dificilmente nos podemos pronunciar sobre a sua eficácia.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

hier kann man wohl kaum von einer flut sprechen!

Portugisiska

dificilmente se poderá considerar que se trata de um dilúvio!

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

dies kann man wohl kaum als besonders demokratisch bezeichnen.

Portugisiska

julgo que isto não será propriamente democrático.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

umfangreichere reduktionen bis 2020 wären derzeit wohl kaum durchführbar.

Portugisiska

maiores reduções até à mesma data seriam muito provavelmente impossíveis.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

da verwundert es wohl kaum, dass viele schotten das vertrauen in die gfp völlig verloren haben.

Portugisiska

não é de admirar que muitos escoceses tenham perdido totalmente a fé na pcp.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

es wohl kaum vorstellbar, dass institutionen im dienste des kapitals plötzlich dessen methoden kontrollieren wollen.

Portugisiska

não acreditamos que instituições ao serviço do capital queiram bruscamente controlar os seus métodos.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

das ist wohl kaum ein losbrechen von unserer jüngsten dunklen vergangenheit?

Portugisiska

tamanho esforço para romper com o nosso recente passado obscuro, eu suponho.

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

diesen widerspruch werden sie dem bürger aber wohl kaum erklären können.

Portugisiska

os cidadãos não podem compreender uma contradição como esta.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

ohne diese bestimmungen dürften die erwarteten nutzeffekte wohl kaum dem endverbraucher zugute kommen.

Portugisiska

caso contrário, a secção considera impossível a transferência dos benefícios esperados até ao utilizador final.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

daß die erweiterung notwendig ist, wird wohl kaum ernsthaft in zweifel gezogen.

Portugisiska

ninguém pode pôr seriamente em dúvida a sua necessidade.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

aber ich weiß, dass sie den auf diesem gebiet wohl kaum aufbringen werden!

Portugisiska

mas sei que, nesta matéria, o senhor não tem nenhuma!

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

er hat wohl kaum einen gerechten prozeß erhalten und wurde anhand vager gründe verurteilt.

Portugisiska

num julgamento que não pode ser considerado imparcial, birdal foi condenado com fundamentos duvidosos.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

ist also eine (qualifizierte) mehrheit von ländern von strukturellen haus­haltsproblemen betroffen, wird es wohl kaum zu weitreichenden beschlüssen kommen.

Portugisiska

se uma maioria (qualificada) de países for confrontada com problemas orçamentais estruturais, há bem poucas hipóteses de que sejam tomadas decisões importantes.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

auch deswegen nicht, weil es wohl kaum die aufgabe der europäischen union sein kann, die durch handlungen dritter zugefügten wunden zu heilen.

Portugisiska

para mais porque nos parece não dever ser missão da união europeia curar as feridas resultantes de actos de terceiros.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,778,656,828 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK