You searched for: boter (Tyska - Rumänska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Rumänska

Info

Tyska

boter

Rumänska

unt

Senast uppdaterad: 2010-09-25
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

voorwaarden en steunniveau voor boter

Rumänska

condițiile și nivelul ajutorului financiar pentru unt

Senast uppdaterad: 2010-08-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

boter | ex 0405 10 19 9700 | 70,00 |

Rumänska

unt | ex 0405 10 19 9700 | 70,00 |

Senast uppdaterad: 2013-01-15
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

- boter voor verwerking [verordening (eeg) nr.

Rumänska

- boter voor verwerking [verordening (eeg) nr.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

oliën en vetten (boter, margarine, enz.)

Rumänska

uleiuri și grăsimi (unt, margarină, uleiuri etc.)

Senast uppdaterad: 2010-09-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

- boter bestemd voor gebruik overeenkomstig verordening (eeg) nr.

Rumänska

* boter bestemd voor gebruik overeenkomstig verordening (eeg) nr.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

"boter tegen verlaagde prijs overeenkomstig verordening (eeg) nr.

Rumänska

- "boter tegen verlaagde prijs overeenkomstig verrdening (eeg) nr.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

de openbare interventie voor boter is open van 1 maart tot en met 31 augustus.

Rumänska

(1) intervenția publică pentru unt este deschisă în perioada 1 martie-31 august.

Senast uppdaterad: 2010-08-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

houdende vaststelling vooraf, voor 2010, van het steunbedrag voor de particuliere opslag van boter

Rumänska

de stabilire în avans, pentru 2010, a valorii ajutorului pentru depozitarea privată a untului

Senast uppdaterad: 2010-09-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

0405 | boter en andere van melk afkomstige vetstoffen; zuivelpasta's: |

Rumänska

0405 | unt și alte grăsimi și uleiuri provenind din lapte; pastă din lapte pentru tartine: |

Senast uppdaterad: 2010-09-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

ex040510 | boter met een vetgehalte van 82 gewichtspercenten (pg 6): | | |

Rumänska

ex040510 | unt cu conținut de grăsimi de 82 % din greutate (pg 6): | | |

Senast uppdaterad: 2010-08-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

categorie 1.5 - oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie enz.)

Rumänska

clasa 1.5 - uleiuri și grăsimi (unt, margarină, uleiuri etc.)

Senast uppdaterad: 2010-09-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

als in die periode meer dan 30000 ton boter voor interventie wordt aangeboden, kan de commissie de openbare interventieaankoop schorsen.

Rumänska

(2) atunci când cantitățile oferite spre intervenție în perioada stabilită la alineatul (1) depășesc 30000 de tone, comisia poate suspenda achizițiile prin intervenție publică.

Senast uppdaterad: 2010-08-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

"boter tegen verlaagde prijs overeenkomstig verordening (eeg) nr. 2191/81".

Rumänska

-"burro a prezzo ridotto venduto in conformitàal regolamento (cee) n. 2191/81",

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

- »boter bestemd voor verwerking tot bak- en braadboter (verordening (eeg) nr.

Rumänska

- "boter bestemd voor verwerking tot bak- en braad- boter [verordening (eeg) nr.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

3143/85)" oder »boter bestemd voor verwerking tot boterconcentraat (verordening (eeg) nr.

Rumänska

3143/85]" sau " boter bestemd voor verwerking tot boterconcentraat [verordening (eeg) nr.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

houdende het besluit om geen uitvoerrestitutie toe te kennen voor boter in het kader van de permanente inschrijving van verordening (eg) nr.

Rumänska

de neacordare a restituirii la export pentru unt în cadrul licitației permanente prevăzute de regulamentul (ce) nr.

Senast uppdaterad: 2010-08-31
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

13.boter | 3511 | department of agriculture and food, ireland | office de l'elevage, france |

Rumänska

13.unt | 3511 | department of agriculture and food, ireland | office de l'elevage, france |

Senast uppdaterad: 2017-01-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

238/2009 van de commissie van 19 maart 2009 tot vaststelling van de maximumaankoopprijs voor boter voor de eerste bijzondere inschrijving in het kader van de bij verordening (eg) nr.

Rumänska

238/2009 al comisiei din 19 martie 2009 de stabilire a prețului maxim de achiziție a untului pentru prima invitație separată de participare la licitație în cadrul procedurii de licitație deschise prin regulamentul (ce) nr.

Senast uppdaterad: 2010-09-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

0405 | boter en andere van melk afkomstige vetstoffen; zuivelpasta's: | | | | | | |

Rumänska

0405 | unt și alte grăsimi care provin din lapte; pastă din lapte pentru tartine: | | | | | | |

Senast uppdaterad: 2010-09-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,759,269,680 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK