Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
aus ihr gingen hervor:
renaoter ea a oferit lumii:
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aus der tabelle geht hervor:
tabelul de mai sus demonstrează următoarele:
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
daraus geht hervor, dass das jahr
) a ap �rut, de asemenea, în luna august. acesta dem
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aus dem explosionsschutzdokument geht insbesondere hervor,
documentul privind protecţia împotriva exploziilor demonstrează, în special, că:
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
aus der tabelle geht folgendes hervor:
tabelul de mai sus ilustrează că:
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
4.4 der ewsa hebt folgendes hervor:
4.1 cese subliniază următoarele:
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aus der mitteilung geht dies nicht hervor.
comunicarea nu este concludentă în această privinţă.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da brachen aus ihm zwölf quellen hervor.
douăsprezece izvoare ţâşniră şi fiecare ştiu de unde să bea.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
1.9 der ewsa hebt folgende prioritäten hervor:
1.9 cese pune accentul pe următoarele priorităţi:
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aus dem bericht geht im einzelnen folgendes hervor:
raportul cuprinde, în special:
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aus dieser teamarbeit gingen über 40 verbesserungsvorschläge hervor.
această activitate de grup a generat peste 40 de acţiuni de îmbunătăţire.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aus dem bericht geht unter anderem folgendes hervor:
raportul indică, între altele, faptul că:
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aus ihnen beiden kommen perlen und korallen hervor.
din ele se scot mărgăritare şi mărgean.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aus den verbriefungsunterlagen geht die wirtschaftliche substanz der transaktion hervor.
documentația aferentă securitizării trebuie să reflecte substanța economică a tranzacției;
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
am ende der aussprache hob der vorsitz folgende aspekte hervor:
În urma dezbaterii, președinția a subliniat următoarele aspecte:
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
auch die langfristigen prognosen heben die bedeutung der kompetenzen hervor.
perspectivele pe termen lung subliniază, de asemenea, importanța competențelor.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aus der multikriterienanalyse ging option 2c als bevorzugte politische option hervor.
În urma analizei multicriteriale, a reieșit că opțiunea 2c este opțiunea de politică preferată.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
4.13 schließlich hebt der ewsa nachdrücklich die bedeutung der integration hervor.
4.13 În sfârşit, comitetul atrage atenţia asupra importanţei integrării.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aus diesen hervorragenden 28 vorausgewählten artikeln gingen folgende gewinner hervor:
câștigătorii aleși pe baza celor 28 de articole care au intrat în finală sunt:
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
2 nen, eingeschleppte tier- und pflanzenarten, abgrabung und ausbeutung“ hervor.
directiva prevede şi obligaţii pentru statele membre.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: