You searched for: rechtslenker (Tyska - Rumänska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Romanian

Info

German

rechtslenker

Romanian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Rumänska

Info

Tyska

linkslenker oder rechtslenker:

Rumänska

circulaţie pe partea stângă sau pe partea dreaptă:

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

linkslenker oder rechtslenker (1)

Rumänska

cu volanul pe partea dreaptă sau pe partea stângă (1)

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

linkslenker/rechtslenker: links- oder rechtslenker (1)

Rumänska

poziția volanului: stânga/dreapta (1)

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

(z. b. gültig für sowohl linkslenker- als auch rechtslenker-fahrzeuge)

Rumänska

(de exemplu: valabil atât pentru vehicule echipate pentru conducerea pe partea stângă, cât şi pentru vehicule echipate pentru conducerea pe partea dreaptă)

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

der vorteil der freistellung kann auch entzogen werden, wenn für die lieferung von waren, die dem vertragsprogramm entsprechen, ohne sachliche rechtfertigung unterschiedliche preise oder verkaufskonditionen oder ungerechtfertigt hohe aufschläge, wie beispielsweise für rechtslenker, verlangt werden.

Rumänska

comisia poate retrage dreptul de a beneficia de exceptare şi dacă se aplică preţuri sau condiţii de vânzare discriminatorii sau suplimentări nejustificat de mari, cum ar fi cele impuse pentru autovehiculele cu volanul pe dreapta, la livrarea de mărfuri corespunzătoare gamei din contract.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

(32) wenn im einzelfall eine vereinbarung, die ansonsten unter diese freistellung fallen würde, wirkungen zeitigt, die mit artikel 81 absatz 3 unvereinbar sind, kann die kommission den vorteil der freistellung entziehen; das kann insbesondere der fall sein, wenn der käufer auf dem relevanten markt, auf dem er die waren weiterverkauft oder die dienstleistungen erbringt, über eine beträchtliche marktmacht verfügt oder wenn der zugang zu einem relevanten markt oder der wettbewerb auf diesem durch gleichartige wirkungen paralleler netze vertikaler vereinbarungen erheblich eingeschränkt wird. derartige kumulative wirkungen können sich etwa aus selektiven vertriebssystemen ergeben. die kommission kann den vorteil der freistellung auch dann entziehen, wenn der wettbewerb auf einem markt aufgrund der präsenz eines lieferanten mit marktmacht erheblich eingeschränkt wird oder die preise und lieferbedingungen für kraftfahrzeughändler in den einzelnen geografischen märkten erheblich voneinander abweichen. der vorteil der freistellung kann auch entzogen werden, wenn für die lieferung von waren, die dem vertragsprogramm entsprechen, ohne sachliche rechtfertigung unterschiedliche preise oder verkaufskonditionen oder ungerechtfertigt hohe aufschläge, wie beispielsweise für rechtslenker, verlangt werden.

Rumänska

(32) În anumite cazuri în care acordurile care ar beneficia de exceptare în alte condiţii au totuşi efecte incompatibile cu art. 81 alin. (3), comisia este împuternicită să retragă dreptul de a beneficia de exceptare; acest lucru poate surveni în special în cazurile în care cumpărătorul are o putere semnificativă pe piaţa în cauză pe care revinde mărfurile sau oferă servicii sau în cazurile în care reţelele paralele de acorduri verticale au efecte similare care limitează semnificativ accesul la o piaţă relevantă sau concurenţa de pe piaţa respectivă; asemenea efecte cumulative pot să apară, de exemplu, în cazul distribuţiei selective. comisia poate, de asemenea, să retragă dreptul de a beneficia de exceptare în cazul în care concurenţa este restricţionată în mod semnificativ pe o piaţă datorită prezenţei unui furnizor cu putere pe piaţă sau dacă preţurile şi condiţiile de furnizare către distribuitorii de autovehicule diferă substanţial între pieţele geografice. comisia poate retrage dreptul de a beneficia de exceptare şi dacă se aplică preţuri sau condiţii de vânzare discriminatorii sau suplimentări nejustificat de mari, cum ar fi cele impuse pentru autovehiculele cu volanul pe dreapta, la livrarea de mărfuri corespunzătoare gamei din contract.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,742,733,184 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK