Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
vierhundert und fünfunddreißig kamele und sechstausend und siebenhundertzwanzig esel.
patru sute treizeci şi cinci de cămile, şi şase mii şapte sute douăzeci de măgari.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vierhundert und fünfunddreißig kamele, sechstausend siebenhundert und zwanzig esel.
patru sute treizeci şi cinci de cămile, şi şase mii şapte sute douăzeci de măgari.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"aus diesen sollen vierundzwanzigtausend dem werk am hause des herrn vorstehen und sechstausend amtleute und richter sein
Şi david a zis: ,,douăzeci şi patru de mii dintre ei să vegheze asupra slujbelor din casa domnului, şase mii să fie dregători şi judecători,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
der kinder juda, die schild und spieß trugen, waren sechstausend und achthundert, gerüstet zum heer;
fiii lui iuda, cari purtau scutul şi suliţa, şase mii opt sute, înarmaţi pentru război.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
und der herr segnete hernach hiob mehr denn zuvor, daß er kriegte vierzehntausend schafe und sechstausend kamele und tausend joch rinder und tausend eselinnen.
În cei din urmă ani ai săi, iov a primit dela domnul mai multe binecuvîntări decît primise în cei dintîi. a avut patrusprezece mii de oi, şase mii de cămile, o mie de părechi de boi, şi o mie de măgăriţe.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der könig von syrien sprach: so zieh hin, ich will dem könig israels einen brief schreiben. und er zog hin und nahm mit sich zehn zentner silber und sechstausend goldgulden und zehn feierkleider
Şi împăratul siriei a zis: ,,du-te la samaria, şi voi trimete o scrisoare împăratului lui israel.`` a plecat, luînd cu el zece talanţi de argint, şase mii de sicli de aur, şi zece haine de schimb.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da versammelten sich die philister, zu streiten mit israel, dreißigtausend wagen, sechstausend reiter und sonst volk, so viel wie sand am rand des meers, und zogen herauf und lagerten sich zu michmas, gegen morgen vor beth-aven.
filistenii s'au strîns să lupte cu israel. aveau o mie de cară şi şase mii de călăreţi; şi poporul acesta era fără număr: ca nisipul depe ţărmul mării. au venit şi au tăbărît la micmaş, la răsărit de bet-aven.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: