Şunu aradınız:: sechstausend (Almanca - Romence)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Romanian

Bilgi

German

sechstausend

Romanian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Romence

Bilgi

Almanca

vierhundert und fünfunddreißig kamele und sechstausend und siebenhundertzwanzig esel.

Romence

patru sute treizeci şi cinci de cămile, şi şase mii şapte sute douăzeci de măgari.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

vierhundert und fünfunddreißig kamele, sechstausend siebenhundert und zwanzig esel.

Romence

patru sute treizeci şi cinci de cămile, şi şase mii şapte sute douăzeci de măgari.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

"aus diesen sollen vierundzwanzigtausend dem werk am hause des herrn vorstehen und sechstausend amtleute und richter sein

Romence

Şi david a zis: ,,douăzeci şi patru de mii dintre ei să vegheze asupra slujbelor din casa domnului, şase mii să fie dregători şi judecători,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

der kinder juda, die schild und spieß trugen, waren sechstausend und achthundert, gerüstet zum heer;

Romence

fiii lui iuda, cari purtau scutul şi suliţa, şase mii opt sute, înarmaţi pentru război.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und der herr segnete hernach hiob mehr denn zuvor, daß er kriegte vierzehntausend schafe und sechstausend kamele und tausend joch rinder und tausend eselinnen.

Romence

În cei din urmă ani ai săi, iov a primit dela domnul mai multe binecuvîntări decît primise în cei dintîi. a avut patrusprezece mii de oi, şase mii de cămile, o mie de părechi de boi, şi o mie de măgăriţe.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

der könig von syrien sprach: so zieh hin, ich will dem könig israels einen brief schreiben. und er zog hin und nahm mit sich zehn zentner silber und sechstausend goldgulden und zehn feierkleider

Romence

Şi împăratul siriei a zis: ,,du-te la samaria, şi voi trimete o scrisoare împăratului lui israel.`` a plecat, luînd cu el zece talanţi de argint, şase mii de sicli de aur, şi zece haine de schimb.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

da versammelten sich die philister, zu streiten mit israel, dreißigtausend wagen, sechstausend reiter und sonst volk, so viel wie sand am rand des meers, und zogen herauf und lagerten sich zu michmas, gegen morgen vor beth-aven.

Romence

filistenii s'au strîns să lupte cu israel. aveau o mie de cară şi şase mii de călăreţi; şi poporul acesta era fără număr: ca nisipul depe ţărmul mării. au venit şi au tăbărît la micmaş, la răsărit de bet-aven.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,787,975,464 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam