Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
was machst du meine liebe?
ce faci iubi?
Senast uppdaterad: 2016-03-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
was machst du
ce faci ma ?
Senast uppdaterad: 2020-03-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
was machst du im augenblick?
cu ce te ocupi?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
und du, was machst du so?
Și tu, ce ai devenit?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
meine liebe gehört für immer dir
dragostea mea este a ta pentru totdeauna
Senast uppdaterad: 2022-12-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
was für ein zufall! was machst du hier?
ce coincidenţă!
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
meine liebe sei mit euch allen in christo jesu! amen.
dragostea mea este cu voi cu toţi în hristos isus. amin
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sie sagten: "machst du dich über uns lustig?"
ei i-au spus: “iţi baţi joc de noi?”
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
daß du meine kinder schlachtest und läßt sie denselben verbrennen?
de mi-ai mai junghiat fiii, şi i-ai dat, trecîndu -i prin foc în cinstea lor?
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
er sagte: "verschmähst du meine götter, o ibrahim?
el spuse: “o, abraham! Îţi este silă de dumnezeii mei?
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
menschenkind, hat das haus israel, das ungehorsame haus, nicht zu dir gesagt: was machst du?
,,fiul omului, nu ţi -a zis casa lui israel, această casă de îndărătnici: ,ce faci?`
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
guten morgen, meine lieben freunde.
dragi prieteni, bună dimineaţa.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
aber des gerechten weg ist schlicht; den steig des gerechten machst du richtig.
calea dreptului este neprihănirea; tu, care eşti fără prihană, netezeşti cărarea dreptului.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
daß du meine feinde hinter sich getrieben hast; sie sind gefallen und umgekommen vor dir.
pentrucă vrăjmaşii mei dau înapoi, se clatină, şi pier dinaintea ta.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
meine lieben kolleginnen und kollegen im europäischen projekt,
stimații mei colegi în cadrul proiectului european,
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
du gibst mir den schild deines heils; und wenn du mich demütigst, machst du mich groß.
tu îmi dai scutul mîntuirii tale, şi ajung mare prin bunătatea ta.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
bist du denn mehr als unser vater abraham, welcher gestorben ist? und die propheten sind gestorben. was machst du aus dir selbst?
doar n'ai fi tu mai mare decît părintele nostru avraam, care a murit? Şi decît proorocii, cari de asemenea au murit? cine te crezi tu că eşti?``
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mein lieber, du tust treulich, was du tust an den brüdern und gästen,
prea iubitule, tu lucrezi cu credincioşie în tot ce faci pentru fraţi; şi pentru străini totodată.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
grüßet die tryphäna und die tryphosa, welche in dem herrn gearbeitet haben. grüßet die persis, meine liebe, welch in dem herrn viel gearbeitet hat.
spuneţi sănătate trifenei şi trifosei, cari se ostenesc pentru domnul. -spuneţi sănătate persidei prea iubite, care s'a ostenit mult pentru domnul. -
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
daß wir früh aufstehen zu den weinbergen, daß wir sehen, ob der weinstock sprosse und seine blüten aufgehen, ob die granatbäume blühen; da will ich dir meine liebe geben.
dis de dimineaţă ne vom duce la vii, să vedem dacă a înmugurit via, dacă s'a deschis floarea, şi dacă au înflorit rodiile. acolo îţi voi da dragostea mea.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: