Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
abweichungen zu den dort benannten vorgaben sind aufzuzeigen und auf umsetzbarkeit zu prüfen.
Отклонения от оговоренных в них условий должны быть доведены до сведения заказчика и проверены на предмет возможности их реализации.
Senast uppdaterad: 2013-01-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nach dem 3-jahres-zeitraum sind alle forderungen nach preisanpassungen detailliert aufzuzeigen und zu belegen.
По истечении 3-х годового срока все требования по адаптации цен следует показывать детально и подтверждать.
Senast uppdaterad: 2012-05-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sie versorgt politische entscheidungsträger mit dem datenmaterial, das diese zur ausarbeitung fundierter rechtsvorschriften und strategien im drogenbereich benötigen, und unterstützt fachleute und praktiker dabei, projekte mit modellcharakter und neue forschungsgebiete aufzuzeigen.
На сегодняшний день Центр предоставляет директивным органам необходимые данные для разработки законов и стратегий по борьбе с наркотиками, а также помогает специалистам и работникам-практикам в данной сфере точно определить передовые практики и новые области исследований.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
denken sie daran, dass es sich immer lohnt, seine zielgruppe auf nutzer außerhalb der skype-community auszuweiten und die zweckmäßigkeit ihres produkts in seiner integration mit skype aufzuzeigen.
Помни, всегда стоит работать над расширением твоей целевой аудитории, привлекая новых клиентов, а не только существующих пользователей skype, и демонстрируя, насколько твой продукт в действительности успешно применим при использовании skype.
Senast uppdaterad: 2017-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
laut tschadajew ist die internetdemokratie mehr als nur „ein weiterer schritt in der globalen entwicklung von demokratischen institutionen.” „sie dient als mittel, um die frage nach dem sinn der demokratie neu zu stellen, die grundlegenden probleme jeder beliebigen demokratischen institution aufzuzeigen und dadurch zu verstehen, welche gefahren die massendigitalisierung der kommunikation birgt und welche perspektiven für eine tatsächliche demokratisierung der massenpolitik bestehen, unter anderem auch durch die radikale umstrukturierung solch traditioneller organisationen wie parteien.”
Согласно Чадаеву, Интернет-демократия нечто большее, чем"очередной этап глобального развития демократических институтов". "Это способ поставить вопрос о демократии заново, обозначить ключевые проблемы любого демократического устройства, понять, какие опасности готовит массовая дигитализация коммуникаций и какие перспективы возможны для действительной демократизации массовой политики, в том числе и путем радикальной реорганизации таких традиционных институтов, как партии."
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering