You searched for: fürchtest (Tyska - Ryska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Russian

Info

German

fürchtest

Russian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Ryska

Info

Tyska

du fürchtest dich doch nicht?

Ryska

Они мне мешают. Ты не боишься?

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

»ob du nicht fürchtest, zu dick zu werden?«

Ryska

-- Не боишься потолстеть?

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

fürchtest du dich aber hinabzugehen, so laß deinen diener pura mit dir hinabgehen zum lager,

Ryska

если же ты боишься идти один , то пойди в стан ты и Фура, слуга твой;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

und wenn du um ihn fürchtest, dann setze ihn in das wasser und fürchte dich nicht und sei nicht traurig.

Ryska

Когда же станешь за него опасаться, брось его в реку.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

so halte nun die gebote des herrn, deines gottes, daß du in seinen wegen wandelst und fürchtest ihn.

Ryska

Итак храни заповеди Господа, Бога твоего, ходя путями Его и боясь Его.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

wenn du die gefahr fürchtest, wirst du in ihr umkommen. also freue dich auf neue abenteuer und fürchte nichts!

Ryska

Если ты чего-то боишься, это с тобой и случится. Так радуйся новым приключениям и ничего не бойся!

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

aber dich will ich erretten zur selben zeit, spricht der herr, und sollst den leuten nicht zuteil werden, vor welchen du dich fürchtest.

Ryska

но тебя Я избавлю в тот день, говорит Господь, и не будешь предан в руки людей, которых ты боишься.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

»fürchtest du nicht, zu dick zu werden?« fuhr jener fort und drehte dabei einen stuhl für den jungen offizier zurecht.

Ryska

-- А не боишься потолстеть? -- сказал тот, поворачивая стул для молоденького офицера.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

und wenn du von bestimmten leuten verrat fürchtest, so kündige ihnen (den vertrag) so eindeutig auf, daß gleichheit zwischen euch besteht.

Ryska

А если ты опасаешься измены со стороны людей, то отбрось договорные обязательства, чтобы все оказались равны.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

doch du hast in deinem inneren verheimlicht, was allah offenlegen wird, und du hast dich vor den menschen gefürchtet, während allah doch mehr berechtigt ist, daß du dich vor ihm fürchtest.

Ryska

Аллах наглядно показал мусульманам, что обучение людей на собственном примере, которое к тому же дополняется словесным разъяснением, приносит гораздо больший результат, чем просто словесные разъяснения. Призывы к истине, подкрепленные праведными поступками проповедника, подобны свету, озаренному еще большим светом.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

und wir gaben der mutter musas ein: "stille ihn. und wenn du um ihn fürchtest, dann setze ihn in das wasser und fürchte dich nicht und sei nicht traurig.

Ryska

Аллах внушил матери Мусы, когда она была в страхе, как бы Фараон не убил её сына, как он убивал сынов Исраила, кормить грудью сына спокойно, не волнуясь из-за Фараона. А когда она будет бояться за него, то должна положить его в ящик и бросить в Нил, не опасаясь и не печалясь.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

und wenn du von einem volk verrat fürchtest, so verwirf (den) gegenseitigen (vertrag) wahrlich, allah liebt nicht die verräter.

Ryska

А если ты (о, Пророк) боишься [опасаешься] от (каких-либо) людей измены, то брось (этот договор) им [расторгни его] на равных [сообщи им об этом, чтобы обе стороны равно знали, что договор уже не действителен]: поистине, Аллах не любит изменников [тех, которые нарушают свои договора]!

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

und wenn du von bestimmten leuten verrat fürchtest, so kündige ihnen (den vertrag) so eindeutig auf, daß gleichheit zwischen euch besteht. gott liebt ja die verräter nicht.

Ryska

А если ты (о, Пророк) боишься [опасаешься] от (каких-либо) людей измены, то брось (этот договор) им [расторгни его] на равных [сообщи им об этом, чтобы обе стороны равно знали, что договор уже не действителен]: поистине, Аллах не любит изменников [тех, которые нарушают свои договора]!

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

und (erinnere daran), als du demjenigen, dem allah wohltaten erwies und dem du wohltaten erwiesen hast, sagtest: "behalte deine ehefrau und handle taqwa gemäß allah gegenüber!" doch du hast in deinem inneren verheimlicht, was allah offenlegen wird, und du hast dich vor den menschen gefürchtet, während allah doch mehr berechtigt ist, daß du dich vor ihm fürchtest.

Ryska

Когда ты говорил тому, кого облагодетельствовал Бог и облагодетельствовал ты: "Удержи за собой супругу твою, и бойся Бога!", ты скрывал тогда в своей душе то, что Бог хотел сделать явным; ты боялся людей, Бога бояться более должен был ты.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,778,120,005 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK