Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ich habe aber auch getauft des stephanas hausgesinde; weiter weiß ich nicht, ob ich etliche andere getauft habe.
Крестил я также Стефанов дом; а крестил ли еще кого, не знаю.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
drei tage schon währte nun dieser zustand, und er wurde sowohl von den ehegatten selbst wie auch von den übrigen familienmitgliedern und dem hausgesinde als eine qual empfunden.
Положение это продолжалось уже третий день и мучительно чувствовалось и самими супругами, и всеми членами семьи, и домочадцами.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
denn der sohn verachtet den vater, die tochter setzt sich wider die mutter, die schwiegertochter ist wider die schwiegermutter; und des menschen feinde sind sein eigenes hausgesinde.
Ибо сын позорит отца, дочь восстает против матери, невестка – против свекрови своей; враги человеку – домашние его.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
alle familienmitglieder und das hausgesinde hatten das gefühl, daß ihr zusammenleben gar keinen sinn mehr habe und daß in jeder herberge die leute, die sich dort zufällig zusammenfänden, in engerer beziehung untereinander stünden als sie, die mitglieder und das gesinde der familie oblonski.
Все члены семьи и домочадцы чувствовали, что нет смысла в их сожительстве и что на каждом постоялом дворе случайно сошедшиеся люди более связаны между собой, чем они, члены семьи и домочадцы Облонских.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: