You searched for: heimsuchen (Tyska - Ryska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Russian

Info

German

heimsuchen

Russian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Ryska

Info

Tyska

die furcht des herrn fördert zum leben, und wird satt bleiben, daß kein Übel sie heimsuchen wird.

Ryska

Страх Господень ведет к жизни, и кто имеет его , всегда будет доволен, и зло не постигнет его.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

(-) darum wird der herr mit juda rechten und jakob heimsuchen nach seinem wesen und ihm vergelten nach seinem verdienst.

Ryska

Но и с Иудою у Господа суд и Он посетит Иакова по путям его, воздаст ему по делам его.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

auch will ich zur selben zeit die heimsuchen, so über die schwelle springen, die ihres herrn haus füllen mit rauben und trügen.

Ryska

посещу в тот день всех, которые перепрыгивают через порог, которые дом Господа своего наполняют насилием и обманом.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

darum nahm er einen eid von den kindern israel und sprach: wenn euch gott heimsuchen wird, so führet meine gebeine von dannen.

Ryska

И заклял Иосиф сынов Израилевых, говоря: Бог посетит вас, и вынесите кости мои отсюда.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

wenn aber der herr all sein werk ausgerichtet hat auf dem berge zion und zu jerusalem, will ich heimsuchen die frucht des hochmuts des königs von assyrien und die pracht seiner hoffärtigen augen,

Ryska

И будет, когда Господь совершит все Свое дело на горе Сионе и в Иерусалиме, скажет:посмотрю на успех надменного сердца царя Ассирийского и на тщеславие высоко поднятых глаз его.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

also will ich heimsuchen über sie die tage der baalim, denen sie räuchopfer tut und schmückt sich mit stirnspangen und halsbändern und läuft ihren buhlen nach und vergißt mein, spricht der herr.

Ryska

И накажу ее за дни служения Ваалам, когда она кадила им и, украсив себя серьгами и ожерельями, ходила за любовниками своими, а Меня забывала, говорит Господь.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

ich will euch heimsuchen, spricht der herr, nach der frucht eures tuns; ich will ein feuer anzünden in ihrem walde, das soll alles umher verzehren.

Ryska

Но Я посещу вас по плодам дел ваших, говорит Господь, и зажгу огонь в лесу вашем, и пожрет все вокруг него.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

zur selben zeit will ich jerusalem mit leuchten durchsuchen und will heimsuchen die leute, die auf ihren hefen liegen und sprechen in ihrem herzen: der herr wird weder gutes noch böses tun.

Ryska

И будет в то время: Я со светильником осмотрю Иерусалим и накажу тех, которые сидят на дрожжах своих и говорят в сердце своем: „не делаетГосподь ни добра, ни зла".

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

darum spricht der herr zebaoth, der gott israels, also: siehe, ich will den könig zu babel heimsuchen und sein land, gleichwie ich den könig von assyrien heimgesucht habe.

Ryska

Посему так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: вот, Я посещу царя Вавилонского и землю его, как посетил царя Ассирийского.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

aber deine missetat hat ein ende, du tochter zion; er wird dich nicht mehr lassen wegführen. aber deine missetat, du tochter edom, wird er heimsuchen und deine sünden aufdecken.

Ryska

Дщерь Сиона! наказание за беззаконие твое кончилось; Он не будет более изгонять тебя; но твое беззаконие, дочь Едома, Он посетит и обнаружит грехи твои.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

diejenigen, die die gläubigen männer und die gläubigen frauen heimsuchen und es dann nicht bereuen - für sie ist die strafe der gahannam, und für sie ist die strafe des brennens (bestimmt)

Ryska

А тем, которые подвергли верующих, мужчин и женщин, испытанию [сожжением] и не раскаялись, уготовано наказание адом, наказание огнем.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

darum spricht der herr also: siehe, ich will semaja von nehalam heimsuchen samt seinem samen, daß der seinen keiner soll unter diesem volk bleiben, und soll das gute nicht sehen, das ich meinem volk tun will, spricht der herr; denn er hat sie mit seiner rede vom herrn abgewendet.

Ryska

за то, так говорит Господь: вот, Я накажу Шемаию Нехеламитянина и племя его; не будет от него человека, живущего среди народа сего, и не увидит он того добра,которое Я сделаю народу Моему, говорит Господь; ибо он говорил вопреки Господу.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,739,317,180 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK