Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
und sie lauerten darauf, ob er auch am sabbat ihn heilen würde, auf daß sie eine sache wider ihn hätten.
И наблюдали за Ним, не исцелит ли его в субботу, чтобы обвинить Его.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aber die schriftgelehrten und pharisäer lauerten darauf, ob er auch heilen würde am sabbat, auf daß sie eine sache wider ihn fänden.
Книжники же и фарисеи наблюдали за Ним, не исцелит ли в субботу, чтобы найти обвинение против Него.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
und da vor mich kam, daß etliche juden auf ihn lauerten, sandte ich ihn von stund an zu dir und entbot den klägern auch, daß sie vor dir sagten, was sie wider ihn hätten. gehab dich wohl!
А как до меня дошло, что Иудеи злоумышляют на этого человека, то я немедленно послал его к тебе, приказав и обвинителям говорить на него перед тобою. Будь здоров".
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
mit einem surround-sound-system wüssten sie, wo die gefahr lauert.
Благодаря системе объемного звучания вы точно знаете местоположение противника.
Senast uppdaterad: 2012-07-07
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet: