Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
die containertüren sind ordnungsgemäß zu verschließen.
Двери контейнера должны быть закрыты надлежащим образом.
Senast uppdaterad: 2013-08-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
maschine wurde ordnungsgemäß verpackt von:
Станок упакован должным образом:
Senast uppdaterad: 2013-07-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die sprachausgabe scheint ordnungsgemäß zu funktionieren.name
Система синтеза речи работает нормально. name
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
maschine wurde ordnungsgemäß geprüft und abgenommen von:
Станок проверил и принял должным образом:
Senast uppdaterad: 2013-07-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die gebrauchten schmierstoffe, filter und reinigungsmittel ordnungsgemäß entsorgen.
Утилизируйте соответствующим образом использованные смазочные материалы, фильтры и чистятщие средства.
Senast uppdaterad: 2012-12-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
und verrichtet ordnungsgemäß das rituelle gebet und entrichtet die zakat.
Совершайте богослужение, выстаивайте молитву, творите закят.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die bescheinigung gilt nur, wenn sie von der zollstelle ordnungsgemäß abgezeichnet ist.
Сертификатът не е валиден, докато не бъде подпечатан от митническото учреждение.
Senast uppdaterad: 2010-09-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
und wenn ihr euch sicher fühlt, dann verrichtet das rituelle gebet ordnungsgemäß!
А когда вы обретете успокоение (оказавшись в безопасности), то совершайте молитву (в полном виде).
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die maschine muss gegen schmutz geschützt und ordnungsgemäß der umgebung entsprechend verpackt werden.
Станок должен быть защищён от грязи и упакован соответственно среде хранения.
Senast uppdaterad: 2013-02-19
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
die gesellschaft ist berechtigt, ordnungsgemäß bankkonten in der russischen föderation und im ausland anzulegen.
Общество вправе в установленном порядке открывать банковские счета на территории Российской Федерации и за ее пределами.
Senast uppdaterad: 2012-12-14
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
auch: verrichtet ordnungsgemäß das rituelle gebet und handelt taqwa gemäß ihm gegenüber!"
Молитву точно отправлять И благочестие блюсти, (страшася Его гнева).
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
die das rituelle gebet ordnungsgemäß verrichten und die zakat entrichten, und sie haben gewißheit an das jenseits.
Кто по часам молитву совершает, Дает закат И верит во вторую жизнь.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
der vorgang wurde erfolgreich abgebrochen und es wurden keine pakete verändert. das hintergrundprogramm wurde nicht ordnungsgemäß beendet.
Задание было прервано, никаких изменений не было сделано. Работа модуля завершилась с ошибкой.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
betreiben des aufzuges bei defekten, nicht ordnungsgemäß angebrachten, oder nicht funktionsfähigen sicherheits- und schutzvorrichtungen.
эксплуатация лифта с неисправными, неправильно установленными или нефункциональноспособными устройствами безопасности и защиты.
Senast uppdaterad: 2013-05-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
seid ihm gegenüber umkehrend, handelt taqwa gemäß ihm gegenüber, verrichtet ordnungsgemäß das rituelle gebet und seid nicht von den muschrik,
(Обрати же свой лик только к Истинной Вере) обращаясь к Нему (с покаянием), и остерегайтесь Его (наказания) [выполняйте то, что Он повелел и прекратите совершать то, что Он запретил], и совершайте молитву (надлежащим образом) [своевременно, смиренно перед Господом и предаваясь молитве душой], и не будьте из числа многобожников;
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
und verrichtet ordnungsgemäß das rituelle gebet, entrichtet die zakat und vollzieht ruku' mit den ruku'-vollziehenden!
(Станьте покорными Аллаху) и совершайте (пятикратную обязательную) молитву, и давайте обязательную милостыню [закят], и совершайте поясные поклоны со склоняющимися в пояс (из общины последнего посланника Аллаха).
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
und verrichtet ordnungsgemäß das rituelle gebet, entrichtet die zakat und gewährt für allahs (din) eine hasan-anleihe!
А потому читайте из Корана то, что вам легко, И по часам молитву отправляйте, И приносите очистительную подать, И предоставьте Господу прекрасный займ, (Что будет Им оплачен щедро).
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ordnungsgemäße aufstellung der maschine überprüfen.
Проверить правильную установку станка.
Senast uppdaterad: 2013-02-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens: