Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
in plaats van :
вместо :
Senast uppdaterad: 2010-09-27
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
(2) de plaats van vestiging van dit instituut dient te worden vastgesteld,
(2) Местонахождението на седалището на този институт следва да се определи,
Senast uppdaterad: 2010-08-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
betreffende de plaats van vestiging van het europees instituut voor innovatie en technologie (eit)
относно местонахождението на седалището на Европейския институт за иновации и технологии (eit)
Senast uppdaterad: 2010-08-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
er moet in de levering van deze producten aan de gemeenschap worden voorzien en deze levering dient tegen de meest gunstige voorwaarden plaats te vinden.
Нуждите на Общността от въпросните продукти трябва да бъдат задоволени и то при най-благоприятни условия.
Senast uppdaterad: 2010-08-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
1291/2000 geldt voor producten van gn-code 010210 in plaats van de aldaar vermelde termijn van 21 dagen een termijn van 90 dagen.
Чрез дерогация от разпоредбите на член 49, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 1291/2000 срокът 21 дни се заменя от 90 дни за продукти, попадащи под код по КН 010210.
Senast uppdaterad: 2014-05-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(3) de commissie heeft die maatregelen in samenwerking met duitsland bestudeerd en heeft geconstateerd dat de grenzen van de door de bevoegde autoriteit van die lidstaat ingestelde gebieden a en b op voldoende afstand van de plaats van de uitbraak liggen.
(3) Комисията разгледа предприетите мерки заедно с Германия и е доволна, че границите на области А и Б, установени от компетентните органи в тази държава-членка, са на достатъчно разстояние от настоящото местоположение на избухването.
Senast uppdaterad: 2010-09-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
2008/634/eg: besluit in onderlinge overeenstemming genomen door de vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten van 18 juni 2008 betreffende de plaats van vestiging van het europees instituut voor innovatie en technologie (eit)
2008/634/ЕО: Решение, прието с общо съгласие на представителите на правителствата на държавите-членки от 18 юни 2008 година относно местонахождението на седалището на Европейския институт за иновации и технологии (eit)
Senast uppdaterad: 2010-08-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: