You searched for: schmucksachen (Tyska - Ryska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Russian

Info

German

schmucksachen

Russian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Ryska

Info

Tyska

und aus den beiden esset ihr zartes fleisch und holt schmucksachen, die ihr tragt.

Ryska

И все же из обеих вод Питаетесь вы свежей рыбой И извлекаете украсы для своих одежд.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

und die leute des mose machten sich, nachdem er weggegangen war, aus ihren schmucksachen ein kalb als leib, der blökte.

Ryska

В отсутствие Мусы (Моисея) его народ сделал из своих украшений изваяние тельца, который мычал.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

und die leute moses' nahmen sich, nachdem er weggegangen war, aus ihren schmucksachen ein leibhaftiges kalb, das muhte.

Ryska

В отсутствие Мусы (Моисея) его народ сделал из своих украшений изваяние тельца, который мычал.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

sie sagten: «nicht aus freier entscheidung haben wir die vereinbarung mit dir gebrochen, sondern wir hatten ganze lasten von den schmucksachen der leute zu tragen.

Ryska

Но однако мы были нагружены ношей из украшений [[Эти украшения женщины из потомков Исраила одолжили у египтянок под предлогом праздника.]] того народа [народа Фараона]. (Нам самаритянин приказал принести эти украшения, сказав, что они не дозволены нам и что мы должны избавиться от них.)

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

und das volk musas nahm sich, nachdem er (weggegangen) war, aus ihren schmucksachen (verfertigt) ein kalb als leib, der blökte.

Ryska

В отсутствие Мусы (Моисея) его народ сделал из своих украшений изваяние тельца, который мычал.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

sie sagten: «nicht aus freier entscheidung haben wir die vereinbarung mit dir gebrochen, sondern wir hatten ganze lasten von den schmucksachen der leute zu tragen. da haben wir sie hineingeworfen.

Ryska

Они ответили: "Мы не нарушали данного тебе обещания по свой воле. Однако мы были нагружены украшениями [египетского] народа, и мы бросили их [в огонь].

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

sie sagten: "nicht aus freien stücken haben wir das versprechen dir gegenüber gebrochen: allein, wir waren beladen mit der last der schmucksachen des volkes; wir warfen sie fort, und das gleiche tat auch der samiryy."

Ryska

Но мы были нагружены тяжеловесными украшениями народа. Мы думали, что от этих украшений нам будет несчастье, и поэтому мы решили их бросить.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,776,957,845 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK