Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
eine unbegreifliche unruhe hatte von seiner seele besitz ergriffen, und es gelang ihm nicht, deren ursachen zu ergründen.
В его душе было какое-то непонятное беспокойство, причины которого ему никак не удавалось осознать.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
im ersten augenblick sah ljewin den ausdruck lebhafter neugier in dem blick, mit dem kitty diese ihr unbegreifliche, furchtbare frauensperson betrachtete; aber das dauerte nur einen augenblick.
Первое мгновение Левин видел выражение жадного любопытства в том взгляде, которым Кити смотрела на эту непонятную для нее ужасную женщину; но это продолжалось только одно мгновение.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aber auf welche weise gegen diesen schlimmen zustand, die armut und den mangel an bildung, dem volke die schulen helfen sollen, das ist ebenso unbegreiflich, wie es unbegreiflich ist, auf welche weise die hühner auf der sitzstange gegen den schreikrampf helfen sollen.
Но почему от этой беды -- бедности и необразования -- помогут школы, так же непонятно, как непонятно, почему от криксы помогут куры на насести.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: