Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
vielen wurde der luxus einer verhandlung, bevor sie ins gefängnis kamen, verwehrt. einige starben im gefängnis...
А многие даже не получили такую роскошь как суд, их просто бросили за решетку, некоторые там и умерли...
zar alexander i. und metternich hatten hier sogar 1813 eine wichtige verhandlung mit den preußen mit dem ziel, eine koalition gegen napoleon zu gründen.
Именно здесь в 1813 г. царь Александр i и Меттерних вели переговоры с пруссами о коалиции против Наполеона.
sobald ein ausschreibungsverfahren oder eine verhandlung erfolgreich abgeschlossen und ein vertrag unterzeichnet wurde, sind die entsprechenden mittel, wie es heißt, abgerufen worden.
После завершения тендеров или переговоров и подписания контрактов считается, что соответствующие суммы подкреплены контрактами.
die delegierten der hauptversammlung waren ganz umsonst ins volkshaus im prager viertel smíchov gekommen, denn die verhandlung führte zu keinem ergebnis und dabei ging es nicht nur um die wahl selbst.
Делегаты общего собрания зря приехали в Национальный Дом в Праге, Смихов, поскольку переговоры оставались заблокированными, не только процедурой выборов.
portillo wurde für die unterschlagung von 120 millionen quetzales im verteidigungsministerium während seiner regierungszeit freigesprochen. diese verhandlung ging der auslieferung voraus, aber der minister legte widerspruch ein und belebte den fall aufs neue.
Портильо был признан невиновным в растрате q120 миллионов в Министерстве обороны во время президентского срока, что было процессом, предшествующим экстрадиции, но Министерство общественных отношений подало апелляцию и снова открыло дело.
die anhörung wurde letztendlich seitens der angolanischen behörden verschoben; ein offensichtlichen versuch, ausländische prozessbeobachter und mitglieder der Öffentlichkeit davon abzuhalten, bei der verhandlung anwesend zu sein.
В конце концов, слушание было перенесено ангольскими властями в явной попытке разубедить иностранных наблюдателей и представителей общественности от посещения слушания.
seine anwälte hoffen, dass die richterin seine hafterlebnisse zumindest berücksichtigen und sein haftmaß drastisch verringern werde, sollte er bei seiner verhandlung vor dem militärgericht verurteilt werden. diese ist für anfang nächsten jahres angesetzt.
Его адвокаты надеются, что судья, по меньшей мере, учтет то, что ему пришлось пережить во время заключения, и существенно сократит срок заключения, в случае, если Мэннинг будет признан виновным военным судом, который должен начать рассмотрение его дела в начале следующего года.
sie ist führend verantwortlich für die einhaltung von behördlichen richtlinien für unternehmen, für die behandlung von rechtsstreitigkeiten, für technologielizenzierung, verträge und verhandlungen, körperschaftsrecht und governance, geistige eigentumsrechte, fusionen und Übernahmen, geschäftsvereinbarungen, verhinderung von produktpiraterie und für public policy.
Именно она возглавляет деятельность, связанную с обеспечением соблюдения требований законодательства, урегулированием судебных исков, лицензированием технологий, согласованием и заключением договоров, корпоративным законодательством и управлением, защитой прав на интеллектуальную собственность, слияниями и поглощениями, деловыми соглашениями, борьбой с пиратством и политикой в отношении связей с общественностью.