Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
plötzlich verstummte sie.
Она внезапно замолчала.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
plötzlich verstummte maria.
Мария вдруг умолкла.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
er sah sie an; sie errötete und verstummte.
Он взглянул на нее; она покраснела и замолчала.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sein lachen und schreien verstummte keinen augenblick.
Его смех и крики не умолкали.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der hausarzt verstummte achtungsvoll mitten in seiner darlegung.
Домашний врач замолк почтительно на середине речи
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
alexei alexandrowitsch verstummte und blätterte nachdenklich in seinem manuskript.
Алексей Александрович замолк, задумчиво перелистывая свою рукопись.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der metallische, von dem bauernwagen herübertönende klang des sensendengelns verstummte.
Металлический, доносившийся от телеги звон отбоя по косе затих.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
alles verstummte; man hörte das geräusch beim durchzählen der kugeln.
Все замолкло, и послышался счет шаров.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
auch alexei alexandrowitsch verstummte. alle waren aufgestanden und hatten sich nach dem flüßchen hingewandt.
Алексей Александрович тоже замолк, и все поднялись и обратились к реке.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
»gewiß nicht; aber ...« hier geriet stepan arkadjewitsch in verlegenheit und verstummte.
-- О да, конечно, но... -- и, смутившись, Степан Аркадьич замолчал.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
und er sprach zu ihm: freund, wie bist du hereingekommen und hast doch kein hochzeitlich kleid an? er aber verstummte.
и говорит ему: друг! как ты вошел сюда не в брачной одежде? Он же молчал.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
plötzlich krümmte sie sich zusammen, verstummte und hob erschrocken, wie wenn sie einen schlag erwartete und sich davor schützen wollte, die hände vor das gesicht.
Вдруг она сжалась, затихла и с испугом, как будто ожидая удара, как будто защищаясь, подняла руки к лицу.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
das schreckliche schreien schwieg keinen augenblick, es wurde noch immer schrecklicher; dann, als hätte es die äußerste grenze des schrecklichen erreicht, verstummte es plötzlich.
Ужасный крик не умолкал, он сделался еще ужаснее и, как бы дойдя до последнего предела ужаса, вдруг затих.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jedesmal, wenn der kreischende ton der sich öffnenden kirchtür sich vernehmen ließ, verstummte das gespräch in dem dichten schwarm, und alle schauten sich um in der erwartung, das eintretende brautpaar zu erblicken.
Каждый раз, как раздавался писк отворяемой двери, говор в толпе затихал, и все оглядывались, ожидая видеть входящих жениха и невесту.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die herren standen um die duftenden liköre und vorspeisen herum, und das gespräch über die russifizierung polens, das sergei iwanowitsch kosnüschew, karenin und peszow führten, verstummte in erwartung des nun nahe bevorstehenden mittagessens.
Мужчины стояли около пахучих водок и закусок, и разговор об обрусении Польши между Сергеем Иванычем Кознышевым, Карениным и Песцовым затихал в ожидании обеда.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
alles im saale verstummte; der sekretär verkündete mit lauter stimme, daß jetzt über die wahl des garde-rittmeisters michail stepanowitsch snetkow zum gouvernements-adelsmarschall ballotiert werden solle.
Все в зале замолкло, секретарь громогласно объявил, что баллотируется в губернские предводители ротмистр гвардии Михаил Степанович Снетков.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aber die redenden verstummten gerade in dem augenblicke, und die unpassende frage wurde gehört.
Но говорившие замолкли, и неприличный вопрос его был услышан.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: