Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
internes und externes qualitätssicherungssystem für die vorgelegten ergebnisse,
Система внутренней и внешней оценки качества полученных результатов.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in einem im dezember 2006 vorgelegten bericht bewertete die kommission die funktionsweise der regelung als zufriedenstellend.
В декабре 2006 года Европейская Комиссия выпустила отчет, подтверждающий удовлетворительную работу транзитного режима.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
im rahmen der 2003 vorgelegten eu sicherheitsstrategie gilt russland als wichtiger geopolitischer und sicherheitspolitischer akteur auf globaler und regionaler ebene.
В европейской стратегии безопасности от 2003 года подчеркивается, что Россия является ключевым игроком в геополитической сфере и сфере безопасности, как на глобальном, так и на региональном уровне.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der vertragsnehmer ist in rechtlicher hinsicht für die verwaltung des tempus-zuschusses verantwortlich, entsprechend den im projektantrag vorgelegten plänen und den vertragsbedingungen.
Учреждение, выступающее в роли Подрядчика, несет юридическую ответственность за распоряжение средствами гранта tempus в соответствии с планами, представленными в заявке, и условиями выданного контракта.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die empfänger-bank trägt keine verantwortung und ist nicht zur auszahlung verpflichtet, wenn die vom absender gemachten empfänger- angaben nicht mit den vorgelegten dokumenten übereinstimmen.
Банк-получатель не несет ответственность и не обязан выплачивать деньги, если данные получателя, указанные отправителем, не соответствуют документам, предъявленным получателем.
Senast uppdaterad: 2012-09-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
zwecks der prüfung der begründetheit der erstattung der vorgelegten garantiekosten ist der lieferant berechtigt, vorlage von ins sammelverzeichnis und seine anlage eingeschlossen kopien ПТХ und aufträgen anzufordern, die den ersatz der versagten teile und durchführung entsprechender arbeiten bestätigen.
С целью проверки обоснованности возмещения предъявленных гарантийных затрат Поставщик имеет право затребовать предоставления копий ПТХ и заказ-нарядов, включенных в Сводную ведомость и Приложение к ней, подтверждающих факт замены отказавших деталей и проведение соответствующих работ.
Senast uppdaterad: 2012-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die erklärung der gesellschaft über den verzicht auf die nutzung des vorkaufsrechtes an dem anteil oder an dem teil des anteils am grundkapital der gesellschaft wird zum termin, der durch den absatz 2 punkt 6.5. der vorliegenden satzung bestimmt ist, dem gesellschafter vorgelegt, der das angebot zum verkauf des anteils oder eines teils des anteils richtete, durch das einzelexekutivorgan der gesellschaft.
Заявление Общества об отказе от использования преимущественного права покупки доли или части доли в уставном капитале Общества представляется в срок, установленный абзацем 2 пункта 6.5. настоящего Устава, участнику Общества, направившему оферту о продаже доли или части доли, единоличным исполнительным органом Общества.
Senast uppdaterad: 2012-12-16
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet: