You searched for: genesen (Tyska - Serbiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Serbian

Info

German

genesen

Serbian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Serbiska

Info

Tyska

gott, tröste uns und laß leuchten dein antlitz; so genesen wir.

Serbiska

bože! povrati nas, neka zasja lice tvoje da se spasemo!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

gott zebaoth, tröste uns, laß leuchten dein antlitz; so genesen wir.

Serbiska

bože nad vojskama! povrati nas, neka zasja lice tvoje da se spasemo!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

herr, gott zebaoth, tröste uns, laß dein antlitz leuchten; so genesen wir.

Serbiska

gospode, bože nad vojskama! povrati nas, neka zasja lice tvoje, da se spasemo!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

denn die sich demütigen, die erhöht er; und wer seine augen niederschlägt, der wird genesen.

Serbiska

kad drugi budu poniženi, reæi æeš: da se podignu; i bog æe izbaviti onog ko je oborenih oèiju.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

32:31 und jakob hieß die stätte pniel; denn ich habe gott von angesicht gesehen, und meine seele ist genesen.

Serbiska

i jakov nadede ime onom mestu fanuil; jer, veli, boga videh licem k licu, i duša se moja izbavi.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

da sprach der könig zu hasael: nimm geschenke zu dir und gehe dem mann gottes entgegen und frage den herrn durch ihn und sprich, ob ich von dieser krankheit möge genesen.

Serbiska

a car reèe azailu: uzmi sa sobom dar i idi na susret èoveku božijem, i preko njega pitaj gospoda hoæu li ozdraviti od ove bolesti.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

elisa sprach zu ihm: gehe hin und sage ihm: du wirst genesen! aber der herr hat mir gezeigt, daß er des todes sterben wird.

Serbiska

a jelisije mu reèe: idi, reci mu: ozdraviæeš; ali mi je gospod pokazao da æe umreti.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

hasael ging ihm entgegen und nahm geschenke mit sich und allerlei güter zu damaskus, eine last für vierzig kamele. und da er kam, trat er vor ihn und sprach: dein sohn benhadad, der könig von syrien, hat mich zu dir gesandt und läßt dir sagen: kann ich auch von dieser krankheit genesen?

Serbiska

tada otide azailo na susret njemu ponesavši dar, svakojakih dobrih stvari iz damaska natovarenih na èetrdeset kamila; i došavši stade pred njim i reèe: sin tvoj ven-adad car sirski posla me k tebi govoreæi: hoæu li ozdraviti od ove bolesti?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,744,183,437 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK