Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
der herr segne dich und behüte dich;
da te blagoslovi gospod i da te èuva!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der herr segne dich aus zion, der himmel und erde gemacht hat!
blagosloviæe te sa siona gospod, koji je stvorio nebo i zemlju.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aber der allmächtige gott segne dich und mache dich fruchtbar und mehre dich, daß du werdest ein haufe völker,
a bog svemoguæi da te blagoslovi, i da ti da veliku porodicu i umnoi te, da od tebe postane mnotvo naroda,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
und siehe, boas kam eben von bethlehem und sprach zu den schnittern: der herr mit euch! sie antworteten: der herr segne dich!
i gle, dodje voz iz vitlejema, a reèe eteocima: gospod da je s vama! i oni mu rekoe: da te blagoslovi gospod!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sondern sollst ihm sein pfand wiedergeben, wenn die sonne untergeht, daß er in seinem kleide schlafe und segne dich. das wird dir vor dem herrn, deinem gott, eine gerechtigkeit sein.
nego mu vrati zalog njegov do zahoda sunèanog, da bi leeæi na svojoj haljini blagosiljao te, a to æe ti se primiti u pravdu pred gospodom bogom tvojim.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
so spricht der herr zebaoth, der gott israels: man wird noch dies wort wieder reden im lande juda und in seinen städten, wenn ich ihr gefängnis wenden werde: der herr segne dich, du wohnung der gerechtigkeit, du heiliger berg!
ovako veli gospod nad vojskama, bog izrailjev: jo æu ovu reè govoriti u zemlji judinoj i u gradovima njegovim kad natrag dovedem roblje njihovo: gospod da te blagoslovi, stane pravde, sveta goro!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
23:21 von den fremden magst du zinsen nehmen, aber nicht von deinem bruder, auf daß dich der herr, dein gott, segne in allem, was du vornimmst in dem lande, dahin du kommst, es einzunehmen.
strancu podaj na dobit, ali bratu svom nemoj davati na dobit, da bi te blagoslovio gospod bog tvoj u svemu to se prihvati rukom svojom u zemlji u koju ide da je nasledi.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
daß, welcher sie segnen wird auf erden, der wird sich in dem wahrhaftigen gott segnen, und welcher schwören wird auf erden, der wird bei dem wahrhaftigen gott schwören; denn der vorigen Ängste ist vergessen, und sie sind vor meinen augen verborgen.
ko se uzblagosilja na zemlji, blagosiljaæe se bogom istinitim; a ko se uskune na zemlji, kleæe se bogom istinitim; jer æe se prve nevolje zaboraviti i sakrivene æe biti od oèiju mojih.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: