You searched for: zerbrechen (Tyska - Serbiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Serbian

Info

German

zerbrechen

Serbian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Serbiska

Info

Tyska

es wird die erde mit krachen zerbrechen, zerbersten und zerfallen.

Serbiska

sva æe se zemlja razbiti, sva æe se zemlja raspasti, sva æe se zemlja uskolebati.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

du zerreißest alle seine mauern und lässest seine festen zerbrechen.

Serbiska

razvalio si sve ograde njegove, gradove njegove obratio si u zidine.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

aber ihr schwert wird in ihr herz gehen, und ihr bogen wird zerbrechen.

Serbiska

maè æe njihov udariti u njihovo srce, i lukovi njihovi polomiæe se.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

der herr wird das haus des hoffärtigen zerbrechen und die grenze der witwe bestätigen.

Serbiska

gospod raskopava kuæu ponositima, a medju udovici utvrdjuje.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

alsdann will ich sein joch, das du trägst, zerbrechen und deine bande zerreißen.

Serbiska

nego æu sada slomiti jaram njegov s tebe, i pokidaæu tvoje okove.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

sondern ihre altäre sollst du umstürzen und ihre götzen zerbrechen und ihre haine ausrotten;

Serbiska

nego oltare njihove oborite, i likove njihove izlomite, i gajeve njihove isecite.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

daß ihrer viele sich daran stoßen, fallen, zerbrechen, verstrickt und gefangen werden.

Serbiska

i spotaknuæe se mnogi i pašæe i satræe se, zaplešæe se i uhvatiæe se.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

"und will alle gewalt der gottlosen zerbrechen, daß die gewalt des gerechten erhöht werde."

Serbiska

"sve æu rogove bezbožnicima polomiti, a rogovi pravednikovi uzvisiæe se."

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

ich will vor dir her gehen und die höcker eben machen; ich will die ehernen türen zerschlagen und die eisernen riegel zerbrechen

Serbiska

ja æu iæi pred tobom, i puteve neravne poravniæu, vrata bronzana razbiæu i prevornice gvozdene slomiæu.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

denn solches ist geschehen, daß die schrift erfüllet würde: "ihr sollt ihm kein bein zerbrechen."

Serbiska

jer se ovo dogodi da se zbude pismo: kost njegova da se ne prelomi.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

das zerstoßene rohr wird er nicht zerbrechen, und den glimmenden docht wird er nicht auslöschen, bis daß er ausführe das gericht zum sieg;

Serbiska

trsku stuèenu neæe prelomiti i sveštilo zapaljeno neæe ugasiti dok pravda ne održi pobedu.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

aber die arme des königs zu babel will ich stärken und ihm mein schwert in seine hand geben, und will die arme pharaos zerbrechen, daß er vor ihm winseln soll wie ein tödlich verwundeter.

Serbiska

i ukrepiæu mišicu caru vavilonskom, i daæu mu u ruku svoj maè, i polomiæu mišice faraonu, i jeèaæe pred njim kao što jeèi èovek ranjen na smrt.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

es soll aber geschehen zu derselben zeit, spricht der herr zebaoth, daß ich sein joch von deinem halse zerbrechen will und deine bande zerreißen, daß er nicht mehr den fremden dienen muß,

Serbiska

jer u taj dan, govori gospod nad vojskama, slomiæu jaram njegov s vrata tvog, i sveze tvoje pokidaæu; i neæe ga više tudjini nagoniti da im služi.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

und das vierte wird hart sein wie eisen; denn gleichwie eisen alles zermalmt und zerschlägt, ja, wie eisen alles zerbricht, also wird es auch diese alle zermalmen und zerbrechen.

Serbiska

a èetvrto æe carstvo biti tvrdo kao gvoždje, jer gvoždje satire i troši sve, i kao gvoždje što sve lomi, tako æe satrti i polomiti.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

6:21 und den topf, darin es gekocht ist, soll man zerbrechen. ist's aber ein eherner topf, so soll man ihn scheuern und mit wasser spülen.

Serbiska

i sud zemljani u kome bude kuvano neka se razbije; ako li je kuvano u sudu bronzanom, neka se istre i vodom opere.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

ihr fürst wird seine habe auf der schulter tragen im dunkel und muß ausziehen durch die wand, die sie zerbrechen werden, daß sie dadurch ausziehen; sein angesicht wird verhüllt werden, daß er mit keinem auge das land sehe.

Serbiska

i knez koji je medju njima noseæi na ramenima po mraku æe izaæi; oni æe prokopati zid da iznesu, on æe pokriti lice svoje da ne vidi zemlje oèima.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

während sich die europäischen staats- und regierungsführer und -führerinnen darüber den kopf zerbrechen, wie sie mit der krise umgehen sollen, verlieren menschen ihr leben bei dem versuch, auf dem kontinent in sicherheit zu kommen.

Serbiska

dok su se evropski šefovi prepirali oko toga kako da se nose s krizom, ljudi su izgubili svoje živote pokušavajući da dođu do sigurnosti kontinenta.

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,794,438,757 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK