You searched for: bürgschaftsentgelt (Tyska - Slovakiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Slovak

Info

German

bürgschaftsentgelt

Slovak

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Slovakiska

Info

Tyska

(125) die kommission ist der auffassung, dass der für die staatliche bürgschaft entrichtete aufschlag nicht marktüblich war. deutschland hat mitgeteilt, dass der aufschlag, den mobilcom für die bürgschaft an den bund zu entrichten hatte, jeweils 0,8% p.a. betrugt. zusätzlich war jeweils ein antragsentgelt in höhe von 25000 eur zu leisten. an das land schleswig-holstein war ein bürgschaftsentgelt von 1% p.a. und ein bearbeitungsentgelt von 25564 eur zu entrichten. weitere angaben zur risikoangemessenheit bzw. marktüblichkeit der aufschläge macht deutschland jedoch nicht. vielmehr bezeichnet deutschland auch die bürgschaft für das zweite darlehen stets als beihilfe. vor diesem hintergrund und angesichts der schwierigen finanziellen lage, in der sich mobilcom befand, und der tatsache, dass das unternehmen kurz vor der insolvenz stand, kommt die kommission zu dem schluss, dass die vergütung nicht das risiko widerspiegelte, das bund und land mit der Übernahme der staatsbürgschaft eingegangen sind und kein privater markteilnehmer eine bürgschaft unter diesen bedingungen gewährt hätte.

Slovakiska

(125) komisia zastáva názor, že poplatok za poskytnutú štátnu záruku nezodpovedá bežnej trhovej úrovni. nemecko oznámilo, že poplatok, ktorý mal mobilcom zaplatiť spolku, predstavoval 0,8% p.a. dodatočne bolo ešte treba zaplatiť poplatok za vybavenie žiadosti vo výške 25000 eur. spolkovej krajine Šlezvicko-holštajnsko bolo treba zaplatiť záručnú províziu vo výške 1% p. a. a spracovateľský poplatok 25564 eur. Ďalšie údaje o primeranosti rizika, resp. o výške poplatkov v porovnaní s trhovou však nemecko neuviedlo. naopak, aj záruku za druhý úver nemecko stále označovalo ako pomoc. z tohto hľadiska, a aj vzhľadom na ťažkú finančnú situáciu, v ktorej sa mobilcom nachádzal, ako aj s prihliadnutím na skutočnosť, že podnik sa nachádzal krátko pred dosiahnutím platobnej neschopnosti, prišla komisia k záveru, že provízia nezodpovedala riziku, ktoré na seba vzali spolok (bund) a spolková krajina prevzatím záruky a že nijaký súkromný podnik by neposkytol záruku za takýchto podmienok.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,765,639,088 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK