You searched for: beitragspflicht (Tyska - Slovakiska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Slovakiska

Info

Tyska

beitragspflicht

Slovakiska

povinnosť platiť príspevky

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

ende der beitragspflicht

Slovakiska

zamestnanci, ktorí majú viac ako jedného zamestnávateľa

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

10 — versicherungszeiten ohne beitragspflicht.

Slovakiska

10 — obdobia poistenia bez príspevkovej povinnosti.

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die beitragspflicht und die berechnung der beträge;

Slovakiska

povinnosť platiť príspevky a výpočet výšky príspevkov;

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

-die beitragspflicht und die berechnung der beiträge,

Slovakiska

-povinnosť platiť príspevky a výpočet výšky príspevkov,

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

b) der beitragspflicht und der berechnung der beiträge,

Slovakiska

b) povinnosť platiť príspevky a výpočet príspevkov;

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

die beitragspflicht endet mit erreichen des rentenalters (65 jahre).

Slovakiska

povinnosť platiť príspevky zanikne, keď poistenec dosiahne dôchodkový vek (65 rokov).

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

das sozialversicherungsgesetz sieht ferner die auf hebung der beitragspflicht in bestimmten ausnahmefällen vor.

Slovakiska

zákon o sociálnom zabezpečení ustanovuje v niektorých výnimočných prípadoch aj zrušenie povinnosti odvádzať príspevky.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

die beitragspflicht beginnt mit dem zeitpunkt, an dem der arbeitnehmer vom arbeitgeber einen lohn in höhe

Slovakiska

pokiaľ ide oučňov, ktorí nie sú odmeňovaní apracujúcich väzňov, príspevky sú povinné auvedené pravidlo sa vtedy neuplatňuje.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

die beitragspflicht zu den fonds sollte die verteilung der verantwortung für aufsicht und krisenbewältigung widerspiegeln.

Slovakiska

v požiadavkách na príspevky do fondov by sa malo odzrkadľovať rozdelenie zodpovednosti na orgány dohľadu a krízové riadenie.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

die betreffenden mitgliedstaaten teilen der kommission eine von ihnen beabsichtigte beitragspflicht gemäß absatz 1 mit.

Slovakiska

príslušné členské štáty oznámia komisii rozhodnutia, ktoré majú v úmysle prijať podľa odseku 1.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

beispielsweise beträgt die wartezeit 120 tage für personen, die von der erfüllung der beitragspflicht befreit und weniger als 25 jahre alt sind, keine unterhaltspflicht gegenüber kindern haben und über keinen berufsabschluss verfügen.

Slovakiska

prídavky na deti vrovinatých regiónoch sú trocha nižšie než prídavky poskytované vhorských regiónoch. začnú sa poskytovať od prvého dňa mesiaca, vktorom sa dieťa narodilo do dovŕšenia veku 16 rokov alebo veku 25 rokov, ak dieťa navštevuje školu, študuje alebo sa odborne pripravuje.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

• sie haben in den letzten sechs jahren vor der arbeitslosigkeit (rechtlich gesehen) bzw. bei beendigung der beitragspflicht mindestens 12 monate lang beiträge entrichtet.

Slovakiska

všetky dávky vnezamestnaností sú spravované, vyplácané akontrolované Štátnou verejnou službou zamestnanosti (servicio público de empleo estatal) okrem pracovníkov zaevidovaných všpeciálnom systéme námorníkov, ktorých dávky spravuje sociálny inštitút pre námorníctvo (instituto social de la marina - ism).

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

dieser fall lässt sich nämlich wirtschaftlich gesehen objektiv nur schwer von dem unterscheiden, dass die zur finanzierung der stützungsmaßnahme bestimmten beträge unmittelbar von den rechtssubjekten, auf denen die beitragspflicht lastet, den von der maßnahme begünstigten unternehmen zugeleitet werden 83.

Slovakiska

táto situácia sa z hospodárskeho hľadiska totiž len ťažko dá objektívne odlíšiť od situácie, v ktorej sú sumy určené na financovanie opatrenia pomoci poskytované právnymi subjek- tami, ktorým je uložená povinnosť platiť poplatok a tento poplatok je priamo platený v prospech zvýhodnených podnikov. 83

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

(3) die betreffenden mitgliedstaaten teilen der kommission eine von ihnen beabsichtigte beitragspflicht nach absatz 1 mit. sie darf erst nach ablauf einer frist von drei monaten nach der mitteilung an die kommission in kraft treten. die kommission kann innerhalb dieser frist fordern, daß der entscheidungsvorschlag ganz oder teilweise verworfen wird, falls das grundsätzliche wirtschaftliche interesse nicht begründet erscheint.

Slovakiska

3. príslušné členské štáty oznámia komisii rozhodnutia, ktoré zamýšľajú vykonať na splnenie ustanovení odseku 1. tieto rozhodnutia môžu nadobudnúť účinok až po uplynutí lehoty troch mesiacov po oznámení komisii. komisia môže počas tejto lehoty požadovať, aby sa návrh rozhodnutí celkom alebo čiastočne zamietol, pokiaľ sa obecný hospodársky záujem nejaví ako odôvodnený.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,794,113,857 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK