You searched for: bevölkerungsregisternummer (Tyska - Slovakiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Slovak

Info

German

bevölkerungsregisternummer

Slovak

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Slovakiska

Info

Tyska

für finnische, ungarische und slowakische träger ist die bevölkerungsregisternummer anzugeben.

Slovakiska

ak sa formulár zasiela fínskej, maďarskej alebo slovenskej inštitúcii, uveďte číslo v zozname obyvateľov.

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

ist der vordruck für einen norwegischen träger bestimmt, so ist in nummer 11.3 die bevölkerungsregisternummer anzugeben.

Slovakiska

ak sa formulár zasiela nórskej inštitúcii, v bode 11.3 uveďte číslo v zozname obyvateľstva.

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

je nach empfängerträger erforderliche angaben: für tschechische träger die geburtsnummer; für zyprische träger: bei zyprischen staatsangehörigen die zyprische kenn-nummer, bei nicht zyprischen staatsangehörigen die nummer des alien registration certificate (arc); für dänische träger: die cpr-nummer; für finnische träger: die bevölkerungsregisternummer; für schwedische träger: die personennummer (personnummer); für isländische träger die isländische persönliche kenn-nummer (kennitala); für liechtensteinische träger: die ahv-versicherungsnummer; für litauische träger die persönliche kenn-nummer; für lettische träger die kenn-nummer; für maltesische träger bei maltesischen staatsangehörigen die nummer des personalausweises und bei nicht maltesischen staatsangehörigen die maltesische sozialversicherungsnummer; für norwegische träger die norwegische persönliche identifizierungsnummer (fodselsnummer); für belgische träger die nationale sozialversicherungsnummer (niss); für deutsche träger des allgemeinen systems die versicherungsnummer (vsnr), für träger des beamtensondersystems die personenkenn-nummer (psr-kenn-nr.); für österreichische träger die österreichische versicherungsnummer (vsnr). für spanische träger sind — falls vorhanden — bei spanischen staatsangehörigen die auf dem spanischen personalausweis (d.n.i.) vermerkte nummer und bei ausländern deren kenn-nummer n.i.e. anzugeben, auch dann, wenn der ausweis abgelaufen ist.

Slovakiska

ak sa formulár posiela českej inštitúcii, uveďte rodné číslo; ak sa zasiela cyperskej inštitúcii a ak ide o cyperského štátneho príslušníka, uveďte cyperské identifikačné číslo, a ak nejde o cyperského štátneho príslušníka, uveďte číslo osvedčenia registrácie cudzincov (arc); pre dánsku inštitúciu uveďte číslo cpr; pre fínsku inštitúciu uveďte číslo v zozname obyvateľstva; pre švédsku inštitúciu uveďte osobné číslo (personnummer); pre islandskú inštitúciu uveďte osobné identifikačné číslo (kennitala); pre lichtenštajnskú inštitúciu uveďte poistné číslo ahv; pre litovskú inštitúciu uveďte osobné identifikačné číslo; pre lotyšskú inštitúciu uveďte identifikačné číslo; pre maltskú inštitúciu, v prípade maltských štátnych príslušníkov uveďte číslo preukazu totožnosti alebo, ak nejde o maltského štátneho príslušníka, uveďte číslo maltského sociálneho zabezpečenia; pre nórsku inštitúciu uveďte osobné identifikačné číslo (fødselsnummer); pre belgickú inštitúciu uveďte číslo národného sociálneho zabezpečenia (niss); pre nemeckú inštitúciu všeobecného systému dôchodkového poistenia uveďte číslo poistenia (vsnr) a pre inštitúciu systému sociálneho zabezpečenia pre štátnych zamestnancov uveďte osobné identifikačné číslo (prs-kenn-nr.). na účely rakúskych inštitúcií uveďte číslo rakúskeho poistenia (vsnr). na účely španielskych inštitúcií a v prípade španielskych štátnych príslušníkov uveďte číslo ich preukazu totožnosti (documento nacional de identidad) alebo nie (número de identificación de extranjeros), ak ide o cudzincov, v oboch prípadoch, ak existuje, aj keď je preukaz totožnosti už neplatný. ak také číslo neexistuje, uveďte „Žiadne“.

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,787,395,527 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK