You searched for: invaliditätsausschuss (Tyska - Slovakiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Slovak

Info

German

invaliditätsausschuss

Slovak

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Slovakiska

Info

Tyska

ein invaliditätsausschuss;

Slovakiska

výbor pre otázky invalidity,

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die dienstunfähigkeit wird vom invaliditätsausschuss nach artikel 75 festgestellt.

Slovakiska

o invalidite rozhodne posudková komisia uvedená v článku 75.

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die dienstunfähigkeit wird von dem in artikel 75 genannten invaliditätsausschuss festgestellt.

Slovakiska

o invalidite rozhodne posudková komisia ustanovená v článku 75.

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

der bedienstete auf zeit kann diese verfügung vor dem invaliditätsausschuss anfechten, der von der agentur eingerichtet wird.

Slovakiska

dočasný zamestnanec sa môže odvolať proti tomuto rozhodnutiu na posudkovú komisiu, ktorú ustanoví agentúra.

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

der vertragsbedienstete kann gegen diese verfügung vor dem in artikel 75 dieses statuts vorgesehenen invaliditätsausschuss einspruch erheben.

Slovakiska

zmluvný zamestnanec sa môže odvolať proti tomuto rozhodnutiu k posudkovej komisii uvedenej v článku 75 tohto služobného poriadku.

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

auf der grundlage einer vereinbarung zwischen der agentur und dem rat der europäischen union kann die agentur auch auf den invaliditätsausschuss des rates zurückgreifen.

Slovakiska

podľa dohody medzi agentúrou a radou európskej únie, agentúra môže využívať posudkovú komisiu rady.

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

artikel 4der bedienstete kann dem invaliditÄtsausschuss gutachten oder zeugnisse des ihn behandelnden arztes oder derjenigen Ärzte vorlegen, die er gegebenenfalls hinzugezogen hat.

Slovakiska

prídavky na nezaopatrené dieťa, ktoré sú zaplatené osobe s nárokom na vdovský dôchodok, sú však dvakrát vyššie ako prídavky ustanovené v článku 7 prílohy iv.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

die anstellungsbehörde kann den invaliditätsausschuss mit dem fall eines bediensteten auf zeit befassen, dessen krankheitsurlaub insgesamt zwölf monate während eines zeitraums von drei jahren überschreitet.

Slovakiska

ooupz môže postúpiť posudkovej komisii prípad každého dočasného zamestnanca, ktorého pracovné voľno zo zdravotných dôvodov presiahne celkom 12 mesiacov v akomkoľvek období troch rokov.

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

es wies insoweit auf das recht des beamten oder bediensteten auf zeit hin, seinen gesundheitszustand von einem invaliditätsausschuss untersuchen zu lassen, soweit der antrag nicht missbräuchlich ist.

Slovakiska

v tejto súvislosti súd pre verejnú službu zdôraznil, že úradník alebo zamestnanec má právo, aby jeho zdravotný stav posúdila posudková komisia, s výnimkou prípadov, keď možnosť podať žiadosť zneužíva.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

stellt der invaliditätsausschuss fest, dass diese voraussetzungen nicht mehr erfüllt sind, so nimmt der bedienstete den dienst in der agentur wieder auf, sofern sein vertrag nicht abgelaufen ist.

Slovakiska

ak posudková komisia zistí, že tieto podmienky už nespĺňa, zmluvný zamestnanec znovu nastúpi do služby, ak platnosť jeho zmluvy ešte neuplynula.

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

stellt der invaliditätsausschuss fest, dass diese voraussetzungen nicht mehr erfüllt sind, so nimmt der bedienstete auf zeit seinen dienst in der agentur wieder auf, sofern sein vertrag nicht abgelaufen ist.

Slovakiska

ak posudková komisia zistí, že tieto podmienky už nespĺňa, dočasný zamestnanec znovu nastúpi do služby v agentúre, ak platnosť jeho zmluvy ešte neuplynula.

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

3. im falle von bediensteten, deren vertrag wegen dienstunfähigkeit aus gesundheitlichen gründen gekündigt wurde und deren dauernde invalidität von einem invaliditätsausschuss festgestellt wurde, zahlung eines ruhegehalts wegen dienstunfähigkeit nach den bestimmungen der versorgungsordnung.

Slovakiska

3. pre zamestnancov, ktorých pracovné zmluvy boli vypovedané z dôvodov fyzickej nespôsobilosti a ktorých trvalá invalidita bola zistená ad hoc zdravotnou komisiou, priznanie invalidity za podmienok ustanovených v pravidlách dôchodkového zabezpečenia.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

(4) ergibt die jahresuntersuchung oder eine zwischenzeitlich durchgeführte untersuchung, dass der betreffende bedienstete nicht mehr in der lage ist, seinen aufgaben nachzukommen, so wird der vertrag innerhalb von drei monaten gekündigt und es wird ein invaliditätsausschuss einberufen, um die ansprüche des bediensteten auf ein ruhegehalt wegen dienstunfähigkeit zu bestimmen.

Slovakiska

4. ak výsledky ročnej alebo inej lekárskej prehliadky ukážu, že zamestnanec už nie je schopný vykonávať svoje povinnosti, jeho zmluva sa vypovie do troch mesiacov a zvolá sa zdravotná komisia, ktorá určí jeho nárok na invalidný dôchodok.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,763,831,658 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK