You searched for: preisauszeichnung (Tyska - Slovakiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Slovak

Info

German

preisauszeichnung

Slovak

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Slovakiska

Info

Tyska

doppelte preisauszeichnung

Slovakiska

dual display of prices

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

freiwillige doppelte preisauszeichnung

Slovakiska

voluntary dual display of prices

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

doppelte preisauszeichnung nach dem €-day

Slovakiska

dual display of prices after €-day

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

4. die anforderungen an die preisauszeichnung 8

Slovakiska

4. požiadavky na zobrazenie 7

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

der einzelhandel kann die doppelte preisauszeichnung freiwillig sechs monate lang weiter durchführen.

Slovakiska

maloobchodníci môžu dobrovoľne pokračovať v duálnom zobrazovaní cien počas ďalších 6 mesiacov.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

auch die anstrengungen zur durchsetzung der vorschriften für die doppelte preisauszeichnung müssen fortgeführt werden.

Slovakiska

zároveň je potrebné vynaložiť ďalšie úsilie zamerané na presadzovanie pravidiel o duálnom zobrazovaní cien.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

der zweithäufigste mangel betraf die doppelte preisauszeichnung (1.720 fälle).

Slovakiska

druhý najčastejší nedostatok sa týkal duálneho zobrazovania cien (1 720 prípadov).

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

die doppelte preisauszeichnung ist für unternehmen seit dem 1. september 2007 verbindlich vorgeschrieben.

Slovakiska

dvojité uvádzanie cien v cyperských librách a eurách sa pre podniky stalo povinným 1. septembra 2007.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

litauen hat die doppelte preisauszeichnung und eine initiative zur gerechten preisgestaltung in einklang mit den empfehlungen der kommission umgesetzt16.

Slovakiska

litva zaviedla duálne zobrazovanie cien a iniciatívu o primeraných cenách v súlade s odporúčaniami komisie16.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

die mitgliedstaaten sollten darauf hinwirken, dass der einzelhandel bis zur offiziellen festlegung des umrechnungskurses auf die doppelte preisauszeichnung verzichtet.

Slovakiska

Členské štáty by mali odradiť maloobchodníkov od používania duálneho zobrazovania pred oficiálnym schválením prepočítacieho koeficientu.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

am häufigsten wurde die fehlende doppelte preisauszeichnung in beiden währungen und die unkorrekte auf- und abrundung der preise bemängelt.

Slovakiska

najčastejšie zistenými nedostatkami bolo neuvádzanie cien v dvoch menách a nesprávne zaokrúhľovanie cien.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

die mitgliedstaaten sollten die preisentwicklung in den wochen nach der festlegung des umrechnungskurses bis zur einstellung der doppelten preisauszeichnung in kurzen abständen genauestens überprüfen.

Slovakiska

Členské štáty by mali implementovať podrobné a časté monitorovanie cien počas týždňov nasledujúcich po prijatí prevodného kurzu po koniec obdobia duálneho zobrazovania cien.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

auch äußerten sich die befragten positiv über den nutzen der doppelten preisauszeichnung (84 %) und über die ordnungsgemäße anwendung dieser praxis.

Slovakiska

odpovedajúci reagovali pozitívne aj na užitočnosť duálnych uvádzaní cien (84 %) a na ich správnu implementáciu (94 %).

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

stellungnahme zu der doppelten preisauszeichnung und den rundungsregeln im arbeits- und sozialversicherungssektor( con/ 2008/27)

Slovakiska

stanovisko k pravidlám duálneho zobrazovania a zaokrúhľovania v pracovnoprávnej oblasti a v oblasti práva sociálneho zabezpečenia( con/ 2008/27)

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

5.3.1 die antworten der bürger auf die frage nach der doppelten preisauszeichnung kommen nicht überraschend, wenn man die seit einführung des euro vergangene zeit bedenkt.

Slovakiska

5.3.1 odpovede občanov v súvislosti s dvojitým uvádzaním cien neprekvapujú, ak sa berie do úvahy čas, ktorý uplynul od zavedenia eura.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

die estnischen behörden wollen ihren aufruf zur unterzeichnung der vereinbarung ende august, d.h. fast zwei monate nach beginn der obligatorischen doppelten preisauszeichnung, starten.

Slovakiska

estónske orgány plánujú uverejnenie výzvy na podpísanie dohody na koniec augusta, čiže takmer dva mesiace po začatí povinného dvojitého uvádzania cien.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

aus diesem grund wird empfohlen, die beobachtung der doppelten preisauszeichnung, der korrekten umrechnung, der auf- und abrundungsregeln und der allgemeinen preisentwicklung um einige monate zu verlängern.

Slovakiska

z toho dôvodu sa odporúča pokračovať vo vykonávaní dohľadu nad duálnym zobrazovaním cien, správnou konverziou a pravidlami zaokrúhľovania a všeobecným vývojom cien počas ďalších niekoľkých mesiacov.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

bei einer im januar durchgeführten umfrage der kommission12 waren mehr als zwei drittel der befragten litauer (67 %) der ansicht, dass die doppelte preisauszeichnung nach der umstellung nützlich ist.

Slovakiska

podľa prieskumu komisie uskutočneného v januári12 viac ako dve tretiny ľudí v litve (67 %) považujú duálne uvádzanie cien po prechode na euro za užitočné.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

besondere aufmerksamkeit sollte der preisentwicklung gegen ende der doppelten preisauszeichnung und nach ablauf des „ethikkodex“ sowie in sektoren gelten, in denen bei früheren umstellungen häufig unregelmäßigkeiten festgestellt wurden.

Slovakiska

osobitná pozornosť by sa mala venovať vývoju cien na konci dvojitého zobrazovania cien a po uplynutí platnosti „etického kódexu“, ako aj sektorom, v ktorých sa v priebehu predošlých prechodov na euro v iných krajinách často vyskytovali nezrovnalosti;

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

denkbar wäre hier auch der einsatz von freiwilligen, die bereits über die korrekte umsetzung der doppelten preisauszeichnung wachen; sie könnten bei derselben gelegenheit für die fair-preis-vereinbarung werben.

Slovakiska

mohlo by sa to týkať aj dobrovoľníkov, ktorí už monitorujú správnu realizáciu duálneho zobrazovania cien a ktorí by pri tej istej príležitosti mohli propagovať dohody o primeraných cenách.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,799,874,042 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK