Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
unbefriedigend, wenn das bakterium in einer probeneinheit nachgewiesen wird.
nevyhovuje, ak sa zistí prítomnosť baktérie v ktorejkoľvek z jednotiek vzorky.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
die angegebenen grenzwerte beziehen sich auf jede einzelne untersuchte probeneinheit.
dané limity sa vzťahujú na každú jednotku testovanej vzorky.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
befriedigend, sofern die enterotoxine in keiner probeneinheit nachgewiesen werden,
vyhovuje, ak sa enterotoxíny nedokážu v žiadnej jednotke vzorky,
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
werden in einer probeneinheit enterobacteriaceae nachgewiesen, ist die partie auf e. sakazakii und salmonella zu untersuchen.
ak sa zistí prítomnosť enterobacteriaceae v ktorejkoľvek z jednotiek vzorky, musí sa dávka testovať na e. sakazakii a salmonella.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die angegebenen grenzwerte beziehen sich auf jede einzelne untersuchte probeneinheit, außer auf die untersuchung von schlachtkörpern, bei denen sie sich auf die sammelproben beziehen.
dané limity sa vzťahujú na každú testovanú jednotku vzorky okrem tiel, pri ktorých sa limity vzťahujú na súhrnné vzorky.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die angegebenen grenzwerte beziehen sich auf jede einzelne untersuchte probeneinheit, außer auf lebende muscheln, stachelhäuter, manteltiere und schnecken hinsichtlich der untersuchung auf e. coli, wo sich der grenzwert auf eine sammelprobe bezieht.
dané limity sa vzťahujú na každú testovanú jednotku vzorky okrem živých lastúrnikov a živých ostnatokožcov, plášťovcov a ulitníkov pri testovaní na e. coli, kde sa limit vzťahuje na súhrnnú vzorku.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
c) garantiert, dass bei der untersuchung anhand des salmonella-kriteriums gemäß artikel 4 das ergebnis hinsichtlich einer solchen vorübergehenden ausnahmeregelung nur dann akzeptabel ist, wenn nicht mehr als eine von fünf probeneinheiten einen positiven salmonellen-nachweis hat.
c) sa zaväzuje, že pri testovaní na kritérium salmonella podľa článku 4 pri výsledkoch, ktoré majú byť s prihliadnutím na takúto dočasnú výnimku prijateľné, sa smie zistiť ako pozitívna najviac jedna jednotka z piatich jednotiek vzorky.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: