Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
schadens spanne
rozpätie ujmy
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
art und umfang des schadens.
spôsobenú škodu alebo ujmu.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
beihilfeintensität oder -höhe: 20%-70% des beihilfewürdigen schadens
intenzita a výška pomoci: 20-70% škôd s nárokom na odškodnenie
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
(14) „gefahr“: die mögliche ursache eines schadens.
(14) „nebezpečenstvo“ je potenciálny zdroj poškodenia;
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
hersteller -schadens-spanne -dumpingspanne -vorgeschlagener zollsatz -
spoločnosť -rozpätie ujmy -dumpingové rozpätie -navrhované antidumpingové clo -
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
die unumkehrbarkeit des schadens ist entscheidend für die prioritäre behandlung eines problems.
nezvratný charakter spôsobenej ujmy je faktorom určovania priority.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
-feststellung des den klägerinnen entstandenen und auf 2861000 euro bezifferten schadens;
-priznať žalobcom nárok na náhradu škody vo výške 2861000 eur,
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
-verurteilung zum ersatz des dem kläger entstandenen materiellen und immateriellen schadens;
-uložiť povinnosť nahradiť majetkovú a nemajetkovú ujmu vzniknutú žalobcovi,
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
anerkennung des beruflichen ursprungs der krankheit des klägers und ersatz des ihm angeblich entstandenen schadens
jednak uznanie choroby, ktorou žalobca trpí, ako choroby z povolania, a jednak náhrada škody, ktorá mu podľa jeho názoru vznikla
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
g) die personen, die anspruch auf ersatz des persönlich erlittenen schadens haben;
g) ktoré osoby majú právo na náhradu škody, ktorú utrpeli osobne;
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
-dem kläger einen betrag von 8000 euro als ersatz seines immateriellen schadens zuzuerkennen;
-priznať žalobcovi sumu vo výške 8000 eur ako náhradu jeho nemajetkovej ujmy,
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
(2) der zahlstellenverwalter wird disziplinarrechtlich belangt und ist gegebenenfalls zum ersatz des schadens verpflichtet,
2. správcovia záloh sa vystavujú disciplinárnemu konaniu a prípadne zaplateniu náhrady v týchto prípadoch:
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
-verurteilung des beklagten zur zahlung von 20000 euro als ersatz des immateriellen schadens zuzüglich zinsen;
-zaviazal žalovaného zaplatiť žalobcovi 200000 eur ako nemajetkovú ujmu spolu s úrokom,
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
-verurteilung der kommission zum ersatz des der klägerin infolge der angefochtenen entscheidung entstandenen schadens zuzüglich zinsen;
-zaviazať komisiu na náhradu škody vo výške straty, ktorú žalobca utrpel následkom napadnutého rozhodnutia, spolu s úrokmi,
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
-die behebung dieses schadens in aller regel eine grosse reparatur oder einen austausch des beschädigten luftfahrzeugteils erfordern würde,
-mohli by vyžadovať väčšiu opravu alebo výmenu príslušného komponentu
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
unternehmen -schadens-beseitigungs-spanne -dumping-spanne -vorgeschlagener antidumpingzoll -
spoločnosť -rozpätie odstránenia ujmy -dumpingové rozpätie -navrhované antidumpingové clo -
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: