Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
dieser zyklus wird dann immer wieder wiederholt.
tento cyklus sa následne opakuje.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
seitdem hatte er immer wieder seine unschuld beteuert.
odvtedy steve henley trval na svojej nevine.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
auf der anderen seite fordern drittländer immer wieder mehr legale wege für die migration.
na druhej strane tretie krajiny opätovne žiadajú viac legálnych migračných kanálov.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der ernteertrag wird immer wieder durch schadorganismen und unkraut beeinträchtigt.
keďže výnosy z tejto výroby sústavne ovplyvňujú škodlivé organizmy a buriny;
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dabei hat er immer wieder die hohe bedeutung einer nachhaltigen entwicklung für unsere gesellschaft herausgestellt.
zakaždým zdôraznil nesmierny význam trvalo udržateľného rozvoja pre našu spoločnosť.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
die zentripetalkräfte haben sich immer wieder als stärker erwiesen als die zentrifugalkräfte.
dostredivé sily sa napokon ukázali byť silnejšie než odstredivé sily.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dafür müssen wir die politische gestalt europas immer wieder zeitgemäß erneuern.
politickú podobu európy teda musíme v súlade s dobou neustále obnovovať.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
2.5 die südlichen mittelmeerländer haben die eu immer wieder vehement für deren übermäßigen agrarpolitischen protektionismus kritisiert.
2.5 krajiny na juhu stredozemného mora v minulosti zvyčajne eÚ ostro kritizovali za jej nadmerný protekcionizmus v oblasti poľnohospodárstva.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
der vollständigen teilhabe der verbraucher am energiemarkt stehen immer noch viele hindernisse im weg.
stále pretrváva mnoho prekážok plnohodnotnej účasti odberateľov na energetickom trhu.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ihr diskus ist jetzt wieder für eine neue inhalation einsatzbereit.
páčka sa vráti do pôvodnej polohy a je
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
dennoch wird die gemeinsame agrarpolitik immer wieder harter kritik ausgesetzt oder gar in frage gestellt.
napriek tomu sa spoločná poľnohospodárska politika opakovane stáva terčom ostrej kritiky, či dokonca spochybňuje.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
6.8 der ewsa betont immer wieder die zentrale bedeutung der forschungs- und innovationsprogramme der eu.
6.8 ehsv neustále zdôrazňuje rozhodujúci význam výskumných a inovačných programov eÚ.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dass es anreize für die schaffung von interaktiven diensten geben müsste, wird auch von mediaset immer wieder betont.
potrebu podnietiť dostupnosť interaktívnych služieb zdôraznil aj mediaset.
Senast uppdaterad: 2014-10-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
3.15 der ewsa begrüßt, dass sich alle eu-institutionen immer wieder zum erhalt der biodiversität bekennen.
3.15 ehsv víta, že sa všetky inštitúcie eÚ stále znovu zasadzujú za udržanie biodiverzity.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
es immer wieder maßnahmen zugunsten von sprachen, die als„weniger verbreitete sprachen“ eingestuft werden.
na úrovni spoločenstva, pokiaľ ide o to, koho je možné považovať za príslušníka menšiny.“ prijatie opatrení v prospech jazykov kvalikovaných ako „menej rozšírené jazyky“.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
3.1.3 der ausschuss hat immer wieder betont, dass die eu mehr als nur "brüssel" ist.
3.1.3 ehsv často vyhlasoval, že eÚ nie je iba brusel.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
3.2 für die pläne zur förderung der erneuerbaren energien und die energieeffizienz-programme stehen immer weniger mittel zur verfügung.
3.2 k dispozícii je stále menej prostriedkov na pokračovanie v plánoch podpory energie z obnoviteľných zdrojov a v programoch na dosiahnutie energetickej účinnosti.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
3.5.4 der entwicklung von bioenergie-anlagen in den eu-mitgliedstaaten stehen immer noch diverse verwaltungshemmnisse im weg.
3.5.4 v rámci členských štátov eÚ ešte stále existuje niekoľko administratívnych bariér, ktoré bránia rozvoju zariadení na výrobu energie z biologických zdrojov.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
der ewsa hat sich immer wieder für "mehr europa" in der energiepolitik eingesetzt und gefordert, dass solidarität zur treibenden kraft für die entwicklung einer europäischen energiepolitik werde.
ehsv v energetickej politike dôsledne presadzoval „viac európy“ a žiadal, aby sa solidarita stala hnacou silou rozvoja európskej energetickej politiky.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
die europäische wirtschaft12 hat sich immer wieder für eine solche regelung ausgesprochen, damit die zivile nutzung von rpas zugelassen und zugleich jenes hohe maß an sicherheit und schutz der privatsphäre gewährleistet werden kann, das für die öffentliche akzeptanz von rpas voraussetzung ist.
európsky priemysel11 trvale požadoval, aby sa vytvorili také pravidlá, ktoré by umožnili civilnú prevádzku rpas, pričom by sa zároveň zaručila vysoká úroveň bezpečnosti, bezpečnostnej ochrany a ochrany súkromia, čo je nevyhnutným predpokladom akceptovania rpas verejnosťou.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: