Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
zulassung der verarbeitungsunternehmen
schválenie spracovateľských podnikov
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
a) für jedes verarbeitungsunternehmen:
a) v prípade všetkých spracovateľských podnikov:
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
vor-ort-kontrollen der verarbeitungsunternehmen
kontroly na mieste v spracovateľských podnikoch
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
(3) die verarbeitungsunternehmen und die erzeuger
3. spracovávatelia a pestovatelia:
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
eine evaluierung der wirtschaftslage von aquakultur- und verarbeitungsunternehmen,
hodnotenie hospodárskej situácie odvetvia akvakultúry a spracovateľského priemyslu;
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
kürzungen und ausschlüsse in fällen von Übererklärungen der verarbeitungsunternehmen
zníženie a vylúčenie v prípade nadhodnotených vyhlásení spracovateľských podnikov
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
für die zulassung gemäß artikel 2 nummer 2 muss das verarbeitungsunternehmen
na účely schválenia opísaného v článku 2 bode 2 spracovateľský podnik:
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
die fläche, deren ernte an das verarbeitungsunternehmen zu liefern ist;
plochu, z ktorej sa úroda dodáva spracovateľovi;
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
-die fläche, deren ernte an das verarbeitungsunternehmen zu liefern ist,
-plocha, z ktorej sa úroda musí dopraviť do spracovateľského podniku,
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
-artikel 7 (sondersteuerbefreiung für kleine und mittlere verarbeitungsunternehmen usw.)
-Ü článok 7 (osobitné zníženie a oslobodenie od čiastky dane pre malé a stredné výrobné odvetvia atď.),
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
"(1) für die zulassung gemäß artikel 2 nummer 2 muß das verarbeitungsunternehmen
"1. na účely schválenia uvedeného v článku 2 (2) musia spracovateľské podniky:
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
auf aufforderung der zuständigen behörde reichen die verarbeitungsunternehmen außerdem folgende belege ein:
medzi listinné dôkazy, ktoré musia spracovateľské podniky sprístupniť príslušnému úradu na jeho žiadosť, patria:
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
(2) die zuständigen behörden prüfen stichprobenartig die belege der finanzbuchhaltung der verarbeitungsunternehmen.
2. kompetentné orgány námatkovo overujú doklady skladového účtovníctva spracovateľských podnikov.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
diese beihilferegelung betrifft alle landwirtschaftlichen betriebe und verarbeitungsunternehmen ökologischer erzeugnisse sowie verbände und vereinigungen von biolandwirten
táto schéma pomoci sa týka poľnohospodárskych podnikov, spracovateľských podnikov ekologických produktov, ako aj združení alebo odvetvových organizácií ekologických producentov
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
die verarbeitungsunternehmen geben die beihilfe innerhalb von 15 arbeitstagen nach der zahlung durch die mitgliedstaaten an die erzeuger weiter.
spracovateľské podniky prevedú podporu pestovateľom v lehote pätnástich pracovných dní od jej vyplatenia členským štátom.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
(1) auf aufforderung der zuständigen behörde reichen die verarbeitungsunternehmen insbesondere folgende belege ein:
1. spracovateľské podniky predkladajú kompetentnému orgánu na jeho žiadosť najmä nasledujúce doklady:
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
(4) die mitgliedstaaten gewährleisten eine wettbewerbsverzerrungsfreie zuteilung der zur destillation bestimmten erzeugnisse an interessierte verarbeitungsunternehmen.
4. Členské štáty prijmú všetky opatrenia na zabránenie porušenia hospodárskej súťaže pri prideľovaní dodávok a udeľovaní zmlúv liehovarom na príslušné výrobky.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ein erzeuger, der keiner erzeugergemeinschaft angehört, darf tabak einer bestimmten sortengruppe derselben ernte nur an ein einziges verarbeitungsunternehmen liefern.
jednotliví pestovatelia, ktorí nie sú členmi skupiny, môžu dodať tabak danej skupiny odrôd z tej istej úrody iba jedinému spracovateľovi.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
(1) die mitgliedstaaten führen eine kontrollregelung ein, mit der für jedes verarbeitungsunternehmen folgendes überprüft werden kann:
1. Členské štáty zavádzajú inšpekčné systémy na overenie, že každý spracovateľský podnik dodržiava:
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
(2) die beihilfe wird nur gewährt, wenn die jeweiligen ausgangserzeugnisse den verarbeitungsunternehmen in den folgenden lieferzeiträumen angeliefert werden:
2. finančná pomoc sa poskytne iba na výrobky dodané pre spracovateľský priemysel v týchto dodacích lehotách:
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: