You searched for: auswahlmöglichkeiten (Tyska - Slovenska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Slovenian

Info

German

auswahlmöglichkeiten

Slovenian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Slovenska

Info

Tyska

ihre auswahlmöglichkeiten

Slovenska

vaše možnosti

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die auswahlmöglichkeiten sind:

Slovenska

izbire, ki so na razpolago:

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

offene märkte mit mehr qualität und auswahlmöglichkeiten

Slovenska

odprti trgi, ki zagotavljajo boljšo kakovost in večjo izbiro

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

netzneutralität zur erweiterung der auswahlmöglichkeiten für die verbraucher;

Slovenska

zagotavljanje nevtralnosti mreže, da bi povečali izbiro potrošnikov;

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

drei auswahlmöglichkeiten für die antwort. eine davon ist korrekt.

Slovenska

trije možni odgovori. en je pravilen.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die auswahlmöglichkeiten der irischen verbraucher wurden dadurch erheblich einschränkt.

Slovenska

irskiporabniki so imeli zato na voljo le zelo omejeno izbiro sladoledov.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

neue märkte sind erschlossen worden und die verbraucher verfügen über mehr auswahlmöglichkeiten.

Slovenska

odprli so se trgi in povečala se je izbira za odjemalce.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

es wurden märkte erschlossen, und die auswahlmöglichkeiten der kunden haben zugenommen.

Slovenska

začeli so se odpirati trgi in povečala se je izbira za potrošnike.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

produkten und dienstleistungen zu niedrigeren preisen, womit sich auch seine auswahlmöglichkeiten erhöhen.

Slovenska

evropska komisija opravlja izključni nadzor nad državno pomočjo, ki jo podeljujejo javni organi državčlanic.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die kommission möchte die auswahlmöglichkeiten der verbraucher verbessern, sofern dies den verbrauchern zugute kommt.

Slovenska

komisija želi izboljšati izbiro za potrošnike, pod pogojem, da jim to koristi.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

dies führt zu weniger auswahlmöglichkeiten und einer geringeren verfügbarkeit für die verbraucher sowie letztendlich zu höheren verbraucherpreisen.

Slovenska

zato sta izbira in razpoložljivost za potrošnike manjša, maloprodajne cene pa na koncu višje.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

alldies schlägt sich bei dem endverbraucher in teureren produkten und dienstleistungen, eingeschränkten auswahlmöglichkeiten und fehlendemtechnischem und wirtschaftlichem fortschritt nieder.

Slovenska

navsezadnje končni porabniki dražje plačujejo izdelke ali storitve, imajomanjšo izbiro in nimajo koristi od tehničnega ali ekonomskega napredka.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

das risiko einer einschränkung der auswahlmöglichkeiten und innovation würde allerdings nur dann bestehen, wenn in den standardbedingungen der anwendungsbereich des endprodukts festgelegt ist.

Slovenska

tveganje za zmanjšanje izbire in inovacij je verjetno samo v primerih, ko splošni pogoji opredeljujejo obseg končnega proizvoda.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

darüber hinaus ist der inhalte-markt ein weltweiter markt, auf dem durch die zoneneinteilung die auswahlmöglichkeiten der nutzer eingeschränkt werden.

Slovenska

poleg tega je sedaj trg vsebin svetovni trg, kot kaže praksa delitve v cone, ki omejuje svobodo uporabnikov.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

das ziel der untersuchung (auf annahmen gestützt, allgemeiner bevölkerungssurvey, opportunistisch), wenn diese auswahlmöglichkeiten vorgegeben sind.

Slovenska

namen študije (na podlagi hipoteze, splošna raziskava o prebivalstvu, oportunistična), če so te izbire vnaprej določene.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die eigenschaften der grundgesamtheit in bezug auf alter, geschlecht und andere demografische merkmale, wenn diese auswahlmöglichkeiten bei einer human-biomonitoringuntersuchung vorgegeben sind.

Slovenska

značilnosti vzorčenega prebivalstva glede na starost, spol in druge značilnosti prebivalstva, če so te izbire vnaprej določene v raziskavi biospremljanja prebivalstva.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

andererseits würde sich die maßnahme auch nicht auf die auswahlmöglichkeiten der verbraucher auswirken, denn der umstieg auf einen anderen Übertragungsweg sei aufgrund technischer, rechtlicher und finanzieller faktoren mit hindernissen verbunden.

Slovenska

poleg tega ukrep prav tako ne bi vplival na izbiro potrošnikov, predvsem zaradi tehničnih, pravnih in finančnih ovir pri preklopu z enega načina prenosa na drugega.

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die mitgliedstaaten sollten die anwendung veröffentlichter normen und/oder spezifikationen in dem maße fördern, wie es zur gewährleistung der interoperabilität der dienste und zur verbesserung der auswahlmöglichkeiten der nutzer unbedingt erforderlich ist.

Slovenska

države članice naj spodbujajo uporabo objavljenih standardov in/ali specifikacij v obsegu, ki je nujno potreben za zagotovitev interoperabilnosti medobratovalnosti storitev in izboljšanje proste izbire za uporabnike.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

4.4 beim hochgeschwindigkeitsbreitbandausbau muss sichergestellt werden, dass neue betreiber über fairen wettbewerb gleichberechtigten zugang zu den infrastrukturen haben, da sonst die dienst-auswahlmöglichkeiten der verbraucher beeinträchtigt werden.

Slovenska

4.4 pri uvedbi visokohitrostnih internetnih povezav je treba zagotoviti, da bodo imeli novi ponudniki pošten in konkurenčen dostop do infrastrukture, drugače bo kakovost izbora storitev za potrošnike neustrezna ali omejena.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die eigenschaften des gebietes, in dem die stichprobe genommen wurde (städtisch, ländlich, halbstädtisch, wenn diese auswahlmöglichkeiten bei einer human-biomonitoringuntersuchung vorgegeben sind.

Slovenska

značilnosti vzorčenega območja (mesto, podeželje, polmestno območje), če so te izbire vnaprej določene v študiji biospremljanja prebivalstva.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,772,826,283 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK