You searched for: bonitätsschwellenwert (Tyska - Slovenska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Slovenian

Info

German

bonitätsschwellenwert

Slovenian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Slovenska

Info

Tyska

bonitätsschwellenwert des eurosystems entsprechen.

Slovenska

v primeru kršitve pravil, ki urejajo bonitetni okvir eurosistema, bo bonitetni sistem izključen iz bonitetnega okvira eurosistema.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

diese muss dem bonitätsschwellenwert des eurosystems entsprechen.

Slovenska

implicitna bonitetna ocena mora dosegati bonitetni prag eurosistema.

Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

diese implizite beurteilung muss dem bonitätsschwellenwert des eurosystems entsprechen.

Slovenska

implicitna bonitetna ocena mora dosegati bonitetni prag eurosistema.

Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

die einwandfreie bonität des garanten wird auf basis von ecai-ratings, die dem bonitätsschwellenwert des

Slovenska

Če je garant ustanovljen v okviru jurisdikcije, ki ni tista, ki ureja jamstvo, mora pravna potrditev potrditi tudi to, da je jamstvo veljavno in izvršljivo na podlagi zakonodaje, ki ureja ustanovitev garanta.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

diese wird verwendet, um festzustellen, ob der schuldner oder garant des öffentlichen sektors den bonitätsschwellenwert einhält.

Slovenska

bonitetna ocena, izdelana s pomočjo sistema ali vira, ki ga je izbrala nasprotna stranka, obstaja in s to oceno se ugotavlja, ali dolžnik ali garant javnega sektorja dosega bonitetni prag;

Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

die ezb veröffentlicht den bonitätsschwellenwert für alle zugelassenen externen ratingagenturen gemäß ab ­ schnitt 6.3.1(**).

Slovenska

ecb objavlja bonitetni prag za vsako sprejeto zunanjo bonitetno institucijo, kot je določeno v oddelku 6.3.1.

Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

die einwandfreie bonität des garanten wird auf basis von ecai-ratings, die dem bonitätsschwellenwert des eurosystems entsprechen, geprüft.

Slovenska

finančna trdnost garanta se oceni na podlagi bonitetnih ocen zunanje bonitetne institucije, ki dosegajo bonitetni prag eurosistema.

Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

artikel 2 fortgesetzte notenbankfähigkeit der von der griechischen regierung begebenen marktfähigen schuldtitel als sicherheiten der bonitätsschwellenwert des eurosystems gilt nicht für von der griechischen regierung begebene marktfähige schuldtitel.

Slovenska

Člen 2 ohranitev primernosti tržnih dolžniških instrumentov, ki jih izdaja grška država, za zavarovanje bonitetni prag eurosistema se ne uporablja za tržne dolžniške instrumente, ki jih izdaja grška država.

Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

mit hypothekarischen darlehen an privatkunden besicherte nicht marktfÄhige schuldtitel die hohen bonitätsanforderungen an mit hypothekarischen darlehen an privatkunden besicherte nicht marktfähige schuldtitel müssen dem bonitätsschwellenwert des eurosystems entsprechen.

Slovenska

začetno kritje eurosistem lahko uporabi začetno kritje pri povratnih transakcijah za povečevanje likvidnosti.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

artikel 3 fortgesetzte notenbankfähigkeit der von der griechischen regierung garantierten marktfähigen schuldtitel als sicherheiten der bonitätsschwellenwert des eurosystems gilt nicht für von juristischen personen mit sitz in griechenland emittierte und von der griechischen regierung in vollem umfang garantierte marktfähige schuldtitel.

Slovenska

Člen 3 ohranitev primernosti tržnih dolžniških instrumentov, za katere jamči grška država, za zavarovanje bonitetni prag eurosistema se ne uporablja za tržne dolžniške instrumente, ki jih izdajajo subjekti, ustanovljeni v grčiji, in za katere v celoti jamči grška država.

Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

das eurosystem veröffentlicht für jede zugelassene externe ratingagentur die letzte ratingstufe, die den bonitätsschwellenwert noch erfüllt. dabei übernimmt das eurosystem für seine ebenfalls regelmäßig verifizierte beurteilung der externen ratingagentur keine haftung.

Slovenska

eurosistem za vsako sprejeto zunanjo bonitetno institucijo objavlja najnižjo bonitetno oceno, ki dosega zahtevan bonitetni prag, in jo redno preverja, vendar ne prevzema nobene odgovornosti za svojo oceno zunanje bonitetne institucije.

Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

es existiert eine bonitätsbeurteilung gemäß einem vom geschäftspartner gewählten system oder einer gewählten quelle; diese wird verwendet, um festzustellen, ob der schuldner oder garant des öffentlichen sektors den bonitätsschwellenwert einhält.

Slovenska

dejanska stopnja neplačila statičnega nabora bonitetnega sistema v enoletnem obdobju, služi kot izhodišče za spremljanje uspešnosti bonitetnega okvira eurosistema, ki obsega letno ocenjevanje in večletno ocenjevanje.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

( 35) bei bestimmten bonitätsbeurteilungsverfahren kann der bonitätsschwellenwert im anschluss an das leistungsüberwachungsverfahren angepasst werden( siehe abschnitt 6.3.5).

Slovenska

( 35) pri posebnih bonitetnih sistemih se lahko bonitetni prag prilagodi, potem ko je bilo opravljeno spremljanje uspešnosti( glej poglavje 6.3.5).

Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

der ezb-rat hat beschlossen, dass der bonitätsschwellenwert des eurosystems bezüglich von der hellenischen republik begebener oder in vollem umfang garantierter marktfähiger schuldtitel, die vom collateral enhancement umfasst sind, ausgesetzt werden sollte —

Slovenska

svet ecb je sklenil, da se pragovi kreditne kvalitete v eurosistemu začasno ne uporabljajo za tržne dolžniške instrumente, ki jih je izdala ali zanje v celoti jamči helenska republika in so kriti z izboljšanjem kakovosti zavarovanja –

Senast uppdaterad: 2014-11-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

bezüglich des sicherheitenrahmens des eurosystems beschloss der ezb-rat, den bonitätsschwellenwert für marktfähige und nicht marktfähige sicherheiten( außer asset-backed securities) über das jahresende 2010 hinaus bei investment-grade( d. h. bbb-/ baa3) zu belassen.

Slovenska

v zvezi s sistemom eurosistema za zavarovanje terjatev je svet ecb sklenil, da bo spodnji bonitetni prag za tržno in netržno finančno premoženje v sistemu zavarovanj eurosistema tudi po koncu leta 2010 obdržal na ravni prvovrstne bonitetne ocene( bbb-/ baa3), razen za kolateralizirane vrednostne papirje.

Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,747,007,628 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK