You searched for: rationalisierungsmaßnahmen (Tyska - Slovenska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Slovenian

Info

German

rationalisierungsmaßnahmen

Slovenian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Slovenska

Info

Tyska

3.8 die unternehmen ergreifen derzeit rationalisierungsmaßnahmen.

Slovenska

3.8 v podjetjih sedaj poteka racionalizacija.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

nach inkrafttreten des verfassungsvertrags sind weitere rationalisierungsmaßnahmen möglich.

Slovenska

nadaljnja racionalizacija se lahko doseže po začetku veljavnosti ustavne pogodbe.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

(3) die kommission deckt einen großen teil dieses bedarfs durch rationalisierungsmaßnahmen und interne personalumsetzungen.

Slovenska

(3) komisija izpolnjuje velik del svojih potreb z notranjo racionalizacijo in prerazporejanjem delovne sile.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

(2) das generalsekretariat des rates deckt einen großen teil des daraus entstandenen bedarfs durch rationalisierungsmaßnahmen und interne personalumsetzungen.

Slovenska

(2) generalni sekretariat sveta zadovoljuje velik del svojih potreb z notranjo racionalizacijo in prerazporejanjem delovne sile.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

dies ist wahrscheinlich auf rationalisierungsmaßnahmen in der industrie oder auf einen wandel der wirtschaftlichen bedingungen in der eu zugunsten der dienstleistungsbranche gegenüber anderen industriezweigen wie dem verarbeitenden gewerbe oder dem bergbau zurückzuführen.

Slovenska

to je verjetno posledica ukrepov za izboljšanje učinkovitosti v industriji ali rezultat spreminjajoče se ekonomije v eu, ki daje prednost storitvenim panogam pred industrijskimi dejavnostmi, kot sta proizvodnja in rudarstvo.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

diese maßnahmen sind einfach tätigkeiten im rahmen der üblichen geschäftstätigkeit, und keine rationalisierungsmaßnahmen (verkauf alter anlagen oder fahrzeuge).

Slovenska

ti ukrepi so samo dejavnosti pri normalnem poslovanju, ne pa ukrepi za racionalizacijo (prodaja stare opreme in vozil).

Senast uppdaterad: 2014-11-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

wegen der zeitlichen befristung hätten diese maßnahmen eine starke anreizwirkung für den betroffenen sektor, sich durch energiespar- und rationalisierungsmaßnahmen auf die steigenden energiepreise einzustellen und entsprechende investitionen vorzunehmen.

Slovenska

zaradi časovne omejitve bi imeli ti ukrepi močan spodbujevalni učinek za zadevni sektor, in sicer za prilagoditev na naraščajoče cene energije preko ukrepov za varčevanje z energijo in racionalizacijo ter za izvedbo ustreznih naložb.

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

in bezug auf die verwaltungszusammenarbeit erklärt der präsident, dass das ep von sich aus rationalisierungsmaßnahmen ergriffen hat; der ausschuss solle seine Übersetzungskapazität im hinblick auf eine verstärkte zusammenarbeit im rahmen einer neuen struktur für forschung und dokumentation überprüfen.

Slovenska

kar zadeva upravno sodelovanje, je predsednik pojasnil, da je parlament začel izvajati varčevalne ukrepe in pozval odbor, naj ponovno razmisli o svojih zmogljivostih za prevajanje z vidika okrepljenega sodelovanja v okviru nove strukture, namenjene raziskovanju in dokumentaciji.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

was das jahr 2007 betrifft, so bemühte sich der wirtschaftszweig der union weiterhin, seine kunden zurückzugewinnen, und ergriff deshalb rationalisierungsmaßnahmen, um so die kosten niedrig zu halten und mit den gedumpten billigeinfuhren konkurrieren zu können.

Slovenska

leta 2007 je industrija unije nadaljevala s prizadevanji za ponovno pridobitev strank z racionalizacijskimi ukrepi, da bi lahko zagotavljala nizke cene in bila konkurenčna nizkocenovnemu dampinškemu uvozu.

Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

der ewsa begrüßt sehr die initiative zur schaffung einer einzigen anlaufstelle wie auch die anderen rationalisierungsmaßnahmen, etwa die planung der inspektionsbesuche durch die ver­schiedenen hafen- und zollbehörden und die möglichkeit der elektronischen Übermittlung der verwaltungsdokumente, unbeschadet der maßnahmen der zollbehörden zur bekämpfung der kriminalität.

Slovenska

eeso pozdravlja pobudo za vzpostavitev "enotnega okenca", na katero naj bi se obračali za vsa vprašanja v zvezi z upravnimi postopki in drugimi ukrepi za racionalizacijo, kot so načrtovanje inšpekcijskih pregledov, ki jih opravljajo različni pristaniški in carinski organi, ter v zvezi z možnostmi elektronskega prenosa administrativnih dokumentov, vendar brez škode za dejavnosti carinskih organov pri zatiranju kriminala.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

für die verwaltung des programms ist zwangsläufig relativ viel personal erforderlich. die zusammenfassung der einzelprogramme in einem rahmenprogramm und die dadurch erzielte vereinheitlichung der verfahren wird jedoch auch hier aufgrund der skaleneffekte eine rationalisierung ermöglichen. die straffung der kontroll-und evaluierungsverfahren wird bessere resultate bringen und die vermittlung bewährter praktiken erleichtern. der umstand, dass es für alle vier teilprogramme nur einen ausschuss gibt, wird die verwaltung des rahmenprogramms ebenfalls erheblich vereinfachen.nach inkrafttreten des verfassungsvertrags sind weitere rationalisierungsmaßnahmen möglich. das rahmenprogramm wurde zwar nach maßgabe der derzeitigen verträge erstellt, der Übergang auf die in der verfassung vorgesehene neue struktur ist jedoch bereits im programm angelegt mit der möglichkeit einer weiteren angleichung der einzelprogramme in den bereichen zivil-und strafjustiz.

Slovenska

sporočilo o vzpostavitvi okvirnega programa „temeljne pravice in pravosodje“ je del usklajenega niza predlogov, namenjenih zagotavljanju ustrezne podpore območju svobode, varnosti in pravice v okviru finančne perspektive za leto 2007. tri ključne cilje, tj. svobodo, varnost in pravico, je treba razvijati vzporedno in z enako stopnjo intenzivnosti ter tako omogočiti uravnovešen pristop, ki temelji na načelih demokracije, spoštovanju temeljnih pravic in svoboščin ter pravni državi. okvirni program podpira vsakega od teh ciljev in zagotavlja potrebno skladnost med ukrepi na vsakem področju ter jasno povezuje politične cilje in razpoložljiva sredstva, ki so namenjena za njihovo podporo. poleg tega predstavlja ta struktura bistveno poenostavitev in racionalizacijo obstoječe finančne podpore na območju svobode, varnosti in pravice ter tako omogoča večjo prožnost pri razporejanju prednostnih nalog in povečuje splošno preglednost.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,739,313,097 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK