You searched for: trennlinie (Tyska - Slovenska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Slovenska

Info

Tyska

trennlinie

Slovenska

Črta razmejitelja

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

horizontale trennlinie

Slovenska

vodoravna črta

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

& trennlinie einfügen

Slovenska

vstavi & ločilo

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

wo sollte hier die trennlinie gezogen werden?

Slovenska

kje je treba potegniti ločnico?

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die antworten auf die konsultation zeigen eine scharfe trennlinie.

Slovenska

mnenja o posvetovanju so deljena.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

es gibt keine klare trennlinie zwischen prävention und rehabilitation;

Slovenska

0 poveč pa pa pa ne ne n opisujejo opis oziroma vrednotijo, kako uspešno so bili

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

diese trennlinie ist kein ergebnis von zufällen, missgeschicken oder belanglosen umständen.

Slovenska

to ni nekaj, kar bi se pojavilo po sreči, slučajno ali na podlagi nepomembnih dogodkov, temveč je znak resnične vrzeli.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die trennlinie zwischen dienstleistungen und waren verliert jedoch in der realität des binnenmarktes an bedeutung.

Slovenska

vendar je razmejitev med storitvami in blagom ob upoštevanju dejanskega stanja notranjega trga vse manj pomembna.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

zum anderen wird mit den neuen vorschriften eine klare trennlinie zwischen gutscheinen und anderen zahlungsmitteln gezogen.

Slovenska

drugič, nova pravila jasneje ločujejo med kuponi in drugimi načini plačila.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die anwendung der ias‑verordnung hat auch die trennlinie zwischen den richtlinien und den ifrs deutlich gemacht.

Slovenska

uporaba uredbe o mrs je izpostavila tudi ločnico med direktivama in msrp.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

3.2 der ewsa stellt fest, dass die trennlinie zwischen delegierten rechtsakten und durch­führungsrechtsakten vom rat und von der kommission unterschiedlich interpretiert wird.

Slovenska

3.2 eeso meni, da svet in komisija različno gledata na razliko med delegiranimi in izvedbenimi akti.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

anders als die kommission behaupte, ziehe art. 47 eu keine feste trennlinie zwischen den zuständigkeiten der gemeinschaft und denen der union.

Slovenska

v nasprotju s trditvami komisije naj člen 47 eu ne bi določal nespremenljive razmejitve med pristojnostmi skupnosti in pristojnostmi unije. da bi

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die entscheidende trennlinie zwischen "alter" und "moderner" biotechnologie entstand mit dem aufkommen der genetik.

Slovenska

odločilna ločnica med "starimi" in "sodobnimi" biotehnologijami je nastala z uvedbo genetike.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

4.5 hier verschwimmt die trennlinie zwischen dem immer größer werdenden verarmenden teil der mittelschicht und den definitiv ausgegrenzten, den obdachlosen, bettlern, sozialhilfeab­hängigen.

Slovenska

4.5 tu se izgublja ločnica med vse večjim in revnejšim srednjim slojem ter dokončno izločenimi, brezdomci, berači in tistimi, ki so odvisni od dobrodelne pomoči.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

3.6 mit traditionellen statistischen indikatoren, die von einer klaren trennlinie zwischen produzierendem gewerbe und dienstleistungen ausgehen, kann die komplexe struktur der wertschöpfungsketten daher nicht erfasst werden.

Slovenska

3.6 s tradicionalnimi statističnimi kazalniki, ki strogo razlikujejo med proizvodnjo in storitvami, zato ni mogoče zajeti kompleksnih struktur vrednostnih verig.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

"nach meinung des ewsa liegt nicht eindeutig auf der hand, wo genau die trennlinie zwi­schen öffentlicher infrastruktur und ressourcen der privaten betreiber zu ziehen ist, und dies bedarf der erörterung.

Slovenska

eeso meni, da ni samoumevno, kje točno bi lahko potegnili ločnico med javno infrastrukturo in sredstvi zasebnih prevoznikov, in da je o tem treba še razpravljati.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

ferner wird sie die trennlinie zwischen legiti­mem, an der leistung orientiertem wettbewerb und unlauterem (verzerrend wirkenden) und somit den verbraucher schädigenden wettbewerb genauer ziehen müssen.

Slovenska

dokončno mora potegniti ločnico med zakonito konkurenco na podlagi učinkovitosti in zlonamerno konkurenco, ki ogroža delovanje konkurence in zato potrošnika.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

da die trennlinie zwischen außen- und innenpolitischen bereichen immer unschärfer wird und mitunter sogar sowohl ihre empirische nachvollziehbarkeit als auch ihren politischen wert verliert, muss das pcd-konzept systematischer herangezogen werden.

Slovenska

ločnica med zunanjimi in notranjimi politikami postaja je bolj nejasna, včasih celo do te mere, da se izgublja tako njena empirična dokazljivost kot tudi njena politična vrednost, zato je treba koncept upr dosledneje upoštevati.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

weil die trennlinie zwischen militärischen beschaffungen, die wesentliche sicherheitsinteressen berühren, und solchen, bei denen dies nicht der fall ist, vage bleibt, ist nicht immer klar, welche vergabevorschriften auf welche aufträge anzuwenden sind.

Slovenska

ker ločnica med nabavami za obrambo, ki zadevajo bistvene varnostne interese, in nabavami, ki teh interesov ne zadevajo, ni natančna, ni vedno jasno, katera pravila je treba uporabljati za katera naročila.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

(1) wenn ein schiff, das gebietsüberschreitende fangtätigkeiten ausübt, die trennlinie zwischen zwei gebieten innerhalb von 24 stunden mehrmals überfährt, sich aber auf beiden seiten nicht mehr als 5 meilen von dieser trennlinie entfernt, so enthält die aufwandsmeldung, die innerhalb dieses zeitraums von 24 stunden unmittelbar vor der ersten einfahrt in ein gebiet übermittelt werden muß, und die aufwandsmeldung, die unmittelbar vor der letzten ausfahrt aus einem gebiet übermittelt werden muß, folgende angaben:

Slovenska

1. Če plovilo, ki opravlja ribolov tudi izven območja, in v roku 24 ur več kot enkrat prečka linijo, ki ločuje območja, vendar ostane v razmejeni coni petih milj na vsaki strani linije med območji, poročilo o ribolovnem naporu, ki se pošlje tik pred prvim vstopom v območje in poročilo o ribolovnem naporu, ki se pošlje tik pred zadnjim izhodom iz območja v teh 24-ih urah, vsebuje naslednje podatke:

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,781,549,774 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK