Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
die begünstigte betont, dass der parallele schiffsliegeplatz ein erhöhtes risiko darstelle und die marine sich deshalb weigere, aufträge an die rolandwerft zu vergeben.
upravičenka poudarja, da vzporedni privez pomeni večje tveganje in da mornarica prav zato ne oddaja naročil ladjedelnici rolandwerft.
Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
diese parteien behaupteten, der wirtschaftszweig der gemeinschaft verkaufe keinen bariumcarbonatschlamm und weigere sich, bariumcarbonatpulver an einführer zu verkaufen, die den bariumcarbonatschlamm herstellen.
te stranke so trdile, da industrija skupnosti ne prodaja tekoče zmesi barijevega karbonata in noče dobavljati barijevega karbonata v prahu uvoznikom, ki proizvajajo njegovo tekočo zmes.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
deutschland hebt ferner hervor, dass die deutsche marine aufgrund der von der rolandwerft praktizierten ausrüstung in zweiter reihe sich weigere, aufträge an die rolandwerft zu vergeben.
nemčija tudi poudarja, da nemška mornarica ni hotela oddajati naročil ladjedelnici rolandwerft, ker ta ladje opremlja v drugi vrsti.
Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die faktoren, anhand deren sich bestimmen lasse, ob das verhalten eines unternehmens, das sich weigere, eine ware zu liefern, missbräuchlich sei, hingen von dem wirtschaftlichen kontext und dem regelungsrahmen des betroffenen sachverhalts ab.
gsk aeve meni, da so dejavniki, pomembni za ugotovitev, ali ima ravnanje podjetja, ki zavrne dobavo blaga, naravo zlorabe, odvisni od ekonomskega in uredbenega okvira zadevnega položaja.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die kommission möchte auf das urteil "cia security" verweisen, das am 30. april 1996 in der rechtssache c-194/94 (slg. i, s. 2201) erging. nach auffassung des gerichtshofs sind artikel 8 und 9 der richtlinie 98/34/eg (ehemalige 83/189/ewg) so auszulegen, dass dritte sich vor nationalen gerichten auf diese artikel berufen können; es obliegt dann den nationalen gerichten sich zu weigern, die anwendung einer einzelstaatlichen technischen vorschrift zu erzwingen, die nicht gemäß der richtlinie notifiziert wurde.
komisija opozarja na sodbo, izdano dne 30. aprila 1996, v primeru "varnost cie" (c-194/94 – ecr i, str. 2201), v kateri je sodišče odločilo, da je treba 8. in 9. člena direktive 98/34/es (prej 83/189/egs) razlagati tako, da se posamezniki lahko sklicujejo nanje na nacionalnih sodiščih, katera morajo odkloniti uporabo nacionalnega tehničnega predpisa, ki ni bil posredovan v skladu z direktivo.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering