Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
die zinserträge aus zahlungsmitteln und zahlungsmitteläquivalenten, den sichtkonten des fonds und den wertpapieranlagen beliefen sich im jahr 2005 auf 50.439.477,94 eur, die sich wie folgt verteilen:
leta 2005 so obresti na denarna sredstva in njihove ustreznike, tekoče račune jamstvenega sklada in vrednostne papirje znašale 50 439 477,94 eur, ki so porazdeljeni na naslednji način:
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
zahlungsmittel und zahlungsmitteläquivalente
denarna sredstva in njihovi ustrezniki
Senast uppdaterad: 2014-11-08
Användningsfrekvens: 20
Kvalitet:
Referens: