Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
beim kommunalen wahlrecht für bürger der gemeinschaft geht es um ein jus loci.
bien, es perfectamente factible hacer también una distinción entre las funciones de los funcionarios y las funciones oficiales de los elegidos.
talg von rindern, schafen oder ziegen, roh oder ausgeschmolzen, einschließlich premier jus
sebos (de las especies bovina, ovina y caprina) en bruto o fundidos, incluidos los sebos llamados « primeros jugos »
diese lücke im gerichtlichen rechtsschutz der kläger verstößt jedoch als solche nicht gegen das jus cogens.
no obstante, esta laguna en la protección judicial de los demandantes no es en sí contraria al ius cogens.
außerdem prüft es die rechtmäßigkeit der verordnung und mittelbar die rechtmäßigkeit der resolutionen des sicherheitsrats anhand des jus cogens.
el tribunal de primera instancia controla además la legalidad del reglamento, e indirectamente la legalidad de las resoluciones del consejo de seguridad, desde el punto de vista del ius cogens.
die kläger wurden auch nicht willkürlich ihres eigentumsrechts beraubt, soweit dieses recht durch das jus cogens geschützt wird.
los demandantes no han sido tampoco privados arbitrariamente de su derecho a la propiedad, en la medida en que el ius cogens proteja tal derecho.
das gericht prüfe auch die rechtmäłigkeit der verordnung und mittel-bar die rechtmäłigkeit der resolutionen des sicherheitsrats anhand des jus cogens.
tambiïn controla la legalidad del reglamento e, indirectamente, la legalidad de las reso-luciones del consejo de seguridad desde el punto de vista del ius cogens.
das gericht prüfte daher die verordnung im hinblick auf diese normen und stellte fest, dass das in der angefochtenen verordnung vorgesehene einfrieren von geldern die vom jus cogens geschützten grundrechte der kläger nicht verletze.
por tanto, el tribunal de primera instancia procede al control del reglamento a la luz de tales normas y declara que la congelaciùn de fondos establecida por el reglamento im-pugnado no viola los derechos fundamentales de los demandantes protegidos por el ius cogens.
der anzugebende urrprung muß ein prtferenzursprung sein; jeder andere ursprung in jus „drittland" anzugeben.
el origen que se habrá de indicar será el origen preferencial. todos los demás orígenes se indicarán como «pais tercero».
15.02 (forts a) premier jus, die beste qualität des genießbaren talgs; b) griebentalg ; c) sogenannter säuretalg, der durch kochen rohen talgs niedrigster qualität in wäßriger schwefelsäure gewonnen wird, wobei die schwefelsäure die eiweißhaltigen stoffe der gewebe hydrolysiert und auf diese weise das fett freimacht ;
2. los sebos fundidos, entre los cuales se pueden distinguir: a) los sebos llamados "primeros jugos", que constituyen los sebos comestibles de mejor calidad; b) los sebos llamados "para chicharrones"; c) los sebos llamados "al ácido", que proceden de la ebullición en una disolución acuosa de ácido sulfúrico de sebos en bruto de las calidades más bajas, que hidroliza las materias albuminoideas de los tejidos, liberando así la grasa.