Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
die linienschiffahrt, d. h. fahrplanmäßige seeverkehrsdienste, ist in dieser hin sicht von besonderer bedeutung.
la comisión envió a las partes firmantes del acuerdo taca un pliego de cargos en el que exponía las razones por las que, de forma provisional, había considerado conveniente retirar la dispensa de multas a las prácticas de fijación de precios de segmentos terrestres en que hubiera podido incurrir el nuevo acuerdo taca.6el tribunal de primera instancia desestimó la solicitud de medidas que anularan esta decisión provisional de la comisión.7
die linienschiffahrt, d.h. fahrplanmäßige seeverkehrsdienste, ¡st in dieser hinsicht von besonderer bedeutung.
el transporte marítimo de línea, es decir los servicios organizados de transporte marítimo, tienen especial relevancia en este sentido.
die von der kommission vorgeschlagene ausdehnung auf gemischte passagier‑/fachtschiffe und auf fahrplanmäßige kabotagedienste mit kreuzfahrtschiffen muß auf jeden fall festgehalten werden.
en cualquier caso, la ampliación propuesta por la comisión a los buques mixtos de pasajeros y carga a los servicios regulares de crucero de cabotaje debe ser mantenida.
damit sollen bestimmte seeverbindungen effizienter gemacht und der kurzstreckenseeverkehr besser in die schienenverbindungen integriert werden, um somit fahrplanmäßige, zuverlässige beförderungsalternativen zum straßenverkehr zu bieten.
en junio de 2002, el Órgano de solución de diferencias de la omc aceptó la solicitud de la comisión y de otros productores mundiales de que se creara un panel que juzgara la legalidad de las salvaguardias de estados unidos con respecto al acero.
muss ein beförderer realistischerweise davon ausgehen, dass die fahrplanmäßige abfahrt eines personenschiffsverkehrsdienstes sich um mehr als 120 minuten verzögert, so bietet er den passagieren unverzüglich folgendes an:
cuando un transportista prevea que un servicio de transporte marítimo de pasajeros vaya a retrasarse más de 120 minutos con respecto a su hora de salida programada, ofrecerá inmediatamente a los pasajeros: