Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
bei der vorderen oberfläche muss die aufprallrichtung von vorn nach hinten in einer längsebene horizontal verlaufen.
en la superficie anterior, la dirección del impacto de delante hacia atrás en un plano longitudinal será horizontal.
die bewegungsrichtung der schlageinrichtung muss möglichst horizontal und parallel zur längsmittelebene des getroffenen fahrzeugs verlaufen;
la dirección del movimiento del impactador deberá ser básicamente horizontal y paralelo al plano longitudinal medio del vehículo que sufra el impacto;
die bezugsachse für das freie schallfeld (siehe iec 61672-1:2002) muss horizontal und rechtwinklig zur bahn der linie cc' verlaufen.
el eje de referencia para las condiciones de campo libre (véase la norma cei 61672-1:2002) deberá ser horizontal y dirigirse perpendicularmente a la línea de la trayectoria del vehículo cc'.
das probenröhrchen aufrecht halten und das barcodeetikett mit der aufschrift "00-minuten-wert" um das probenröhrchen kleben und zwar so, dass die linien des bar- codes horizontal verlaufen.
mantener el recipiente de la muestra en posición vertical y pegar la etiqueta, con código de barras, marcada “valor-minuto-00”, alrededor del recipiente, de tal forma que el código de barras quede horizontal.
als messort eignet sich zum beispiel eine freie fläche von 50 m halbmesser, deren mittlerer teil über mindestens 20 m halbmesser praktisch horizontal verlaufen und mit einer decke aus beton, asphalt oder ähnlichem material versehen sein muss; er darf nicht mit pulverschnee, lockerer erde oder asche bedeckt oder mit hohem gras bewachsen sein.
dicha zona podrá constar, por ejemplo, de un espacio abierto de 50 metros de radio, cuya parte central deberá ser prácticamente horizontal en un radio de, por lo menos, 20 metros y estar revestida de hormigón, de asfalto o de un material similar y en ningún caso estar cubierta de nieve en polvo, de hierbas altas, de tierra blanda o de ceniza.
die fahrstrecke muss sich in einer freien und möglichst geräuscharmen umgebung befinden; als fahrstrecke eignet sich zum beispiel eine freie fläche von 50 meter halbmesser, deren mittlerer teil über mindestens 20 meter halbmesser praktisch horizontal verlaufen muss, oder eine horizontale fahrstrecke, die eine feste, möglichst ebene und möglichst fugenlose fahrbahn hat.
el recorrido de medición debe estar situado en una zona despejada y suficientemente silenciosa; y puede estar constituido, por ejemplo, por un espacio abierto de 50 metros de radio cuya parte central sea prácticamente horizontal en un radio de 20 metros por lo menos, o por un recorrido horizontal que tenga una pista resistente y, dentro de lo posible, plana y sin grietas.